Translation of the song Moldau artist Ost+Front

German

Moldau

English translation

Vltava

Der Winter macht uns still und stumm

Winter turns us silent and dumb

Wann schlägt das Wetter endlich um

When will the weather finally turn

Dem roten Drachen bin ich treu

I'm faithful to the red dragon

Und hab vor dem Leben keinerlei Scheu

I'm not shy about life at all

Die Moldau zieht voran

Vltava river flows on

Nimmt jeden Mann

Taking up every man

Der blutend ins Gewässer fällt

That falls bleeding into the water

Mit Freudentränen an

With tears of joy

Die Moldau zieht ins Land

Vltava river flows along

Am Uferrand

By the riverside

Winkt ihr ein Kind, sie sieht es nicht

A child is waving, she pays no attention

Bleibt ewig unerkannt

Remains forever unknown

Worte, frei wie der Wind

Words, free like the wind

Kinder, die keine mehr sind

Children, that are children no longer

Gestern kann ich nicht sein

I can't live in the days gone by

Ich muss den Morgen von heute befreien

Have to rescue tomorrow from today

Die Moldau zieht voran

Vltava river flows on

Nimmt jeden Mann

Taking up every man

Der blutend ins Gewässer fällt

That falls bleeding into the water

Mit Freudentränen an

With tears of joy

Die Moldau zieht ins Land

Vltava river flows along

Am Uferrand

By the riverside

Winkt ihr ein Kind, sie sieht es nicht

A child is waving, she pays no attention

Bleibt ewig ungenannt

Remains forever unknown

Reich mir die Hand

Come take my hand

Stolz schlägt die Brust

My heart beating proudly within my chest

Hinter dem Nebel ein Licht

A dim light behind the mist

Mich siehst du nicht

But me, you cannot see

Still harrt der Wind

The cold wind awaits

Plant einen Sturm

Planning a storm

Hat denn der Anfang noch nicht

Has the beginning not known

Vom Ende gewusst

Of its end

Die Moldau zieht voran

Vltava river flows on

Nimmt jeden Mann

Taking up every man

Der blutend ins Gewässer fällt

That falls bleeding into the water

Mit Freudentränen an

With tears of joy

Die Moldau zieht ins Land

Vltava river flows along

Am Uferrand

By the riverside

Ein Kind erhebt die Hand zum Gruß

A child is waving his hand to greet you

Und weiß, dass es verenden muss

And knows that it must perish

No comments!

Add comment