In Freiheit geboren, die Freiheit verloren
Born into freedom, lost the freedom
Ein Raubtier in Ketten ist nicht mehr zu retten
A predator in chains is not to be saved anymore
Du Rosenkavalier
You rose cavalier
Sie hat dich ausgelacht
She laughed at you
Nun stehst du neben dir
Now you're standing next to her
Genau wie letzte Nacht
Just like last night
Ein strenger Blick, und du wirst weich
One stern look and you become weak
Sie will dich jetzt und gleich
She wants you now, right now
Den Kopf im Staub, so geht’s dir gut
Head in the dust, that's how you're doing fine
Sie testet deinen Mut
She's trying your courage
Die Schmerzen bilden einen Laut
The pains form a sound
Man sieht sie gut auf deiner Haut
One can see them well on your skin
Gibt kein Entkommen, kein Zurück
There's no escape, no way back
Nicht in einem Stück
Not in one piece
Sie holt das Fleischerbeil heraus
She takes the meat cleaver out
Es sieht so friedlich aus
It looks so peaceful
Zertrennt das Bein, hackt in die Brust
It separates the leg, chops the chest
Ein Taumel aus Leid und Lust
A rapture of suffering and lust
Du bist am Ende nur ein Stumpf
At the end are you but a stump
So ist es gut, denn Stumpf ist Trumpf
That's how it's fine, for stump is triumph
Zu guter Letzt fehlt nur dein Haupt
Only your head is missing at long last
Sie hat es dir geraubt
She robbed you of it
Du mieses Ungetier
You mean beast
Du spürtest ihre Macht
You sensed her power
Schon lang gehörst du ihr
You've been hers for a long time
Sie hat dich umgebracht
She killed you