Translation of the song Konungen och Trollkvinnan artist Gjallarhorn

Swedish

Konungen och Trollkvinnan

English translation

The king and the Sorceress

Konungen bort till en trollkona drog

The king vent over to a sorceress

Vi vävon den väven tillsammans

We weave the fabric together

Konungen framför trollkonen stod

The king stood in front of sorceress

Allt går efter gudarnas vilja

Everything goes by will of the gods

Trollkonan drog på sig en silkekjol

The witch pulled on a silk skirt

Men tolv alnar lin hon efter sig drog

But twelve cubits flax she pulled behind

Konungen frågade jungfruen så

The king asked the Virgin to

Månde min drottning få leva än ett år

I hope my queen may live another year

Ni själver o Konung i sotesäng stå

You yourself and King of sote bed stand

Din drottning hon tager dig riket ifrån

Your queen she takes you away from your kingdom

Konungen klappar på rosenblommig kind

The king pats on the rose floral cheek

Jag önskar att ni vore allra kärestan min

I wish you were my most beloved

Konungens smek är ej väl för sann

The King's caress is not good for true

Ej heller vill jag taga en konung till man

Nor do I want to take a king to my husband

Konungen frågade jungfruen så

The king asked the Virgin

Hur många hästar uppå mitt stall stå?

How many horses upon my stable stand?

Jo, tio par hästar stå uppå ditt stall

Well, ten pairs of horses stand upon your stable

Men en utav dem skall draga dig på fall

But one of them will pull you down

Konungen frågade jungfruen så

The king asked the Virgin

Hur många skall följa mig till kyrkogård?

How many will follow me to the cemetery?

Din häst och din hund och en svärman försann

Your horse and your dog and a svärman***

De andra ej bry sig det bittersta grann

försann = will certainly?

No comments!

Add comment