Translation of the song Acordando o Prédio artist Luan Santana

Portuguese

Acordando o Prédio

English translation

Waking Up the Building

Aonde foi parar o seu juízo?

Where is your sense?

Já são quatro da manhã

It's already four in the morning

Daqui a pouco liga o síndico

Soon the condominium manager will call

Será que tem como a moça gritar baixinho?

Can you scream quietly?

Sei que tá bom, mas as paredes têm ouvido

I know it's good, but the walls have ears

E era pra ser escondido, já que não é mais

And it was supposed to be a secret, since it no longer is

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo

We make love deliciously again

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo (e de novo, de novo)

We make love deliciously again (and again, again)

Deixa o mundo saber, baby, como você é

Let the world know, baby, how you are

E os problemas a gente resolve depois, né

And the problems we'll solve later, right

Porque quando você desce a Lua também desce pra ver

Cause when you come down the moon comes down too to watch

Já me ganhou, agora é só me levar pra você

You already got me, now just take me to you

Aonde foi parar o seu juízo?

Where is your sense?

Já são quatro da manhã

It's already four in the morning

Daqui a pouco liga o síndico

Soon the condominium manager will call

Será que tem como a moça gritar baixinho?

Can you scream quietly?

Sei que tá bom, mas as paredes têm ouvido

I know it's good, but the walls have ears

E era pra ser escondido, já que não é mais

And it was supposed to be a secret, since it no longer is

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo

We make love deliciously again

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo

We make love deliciously again

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo

We make love deliciously again

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo (e de novo, de novo)

We make love deliciously again (and again, again)

Deixa o mundo saber, baby, como você é

Let the world know, baby, how you are

(Enquanto eles tão indo trabalhar)

(While they're going to work)

E os problemas a gente resolve depois, né

And the problems we'll solve later, right

Porque quando você desce a Lua também desce pra ver

Cause when you come down the moon comes down too to watch

(Enquanto eles tão indo trabalhar)

(While they're going to work)

Já me ganhou, agora é só me levar pra você

You already got me, now just take me to you

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo

We make love deliciously again

Vamo acordar esse prédio

Let's wake up this building

Fazer inveja pro povo

Make the people jealous

Enquanto eles tão indo trabalhar

While they're going to work

A gente faz amor gostoso de novo (e de novo, de novo)

We make love deliciously again (and again, again)

No comments!

Add comment