Pela luz do sol que me ilumina
For sun's light that illuminates me
Não existe nada mais que me fascina
Nothing fascinates me more
Que te ver chegar
than see you coming
Com a pele bronzeada e a boca vermelha
Tanned skin and red mouth
e esse sorrisão de orelha a orelha
And this big smile from ear to ear
Vai me faltando o ar
I'm starting to get out of breath
Se esse sorriso for pra mim
If this smile is for me,
Eu sou o cara que tem mais sorte no mundo
I'm the luckiest guy in the world,
Azar de quem perdeu, agora sou eu
Sorry for who lost you, now it's me,
Quem vai te queimar no meu fogo
Who's going to burn you in my fire,
e amanhã vai ter de novo
Tomorrow will be more,
e ás 9h da manhã quando você acordar
9h of the morning, when you've woken up,
E se perguntar, como foi, como é
And ask yourself, how it was, how it is,
A gente só saiu pra jantar
We only went to dinner,
E foi ficando
and we started to neck,
É que a gente só saiu pra jantar
It's just we only went to dinner,
E foi ficando
and we started to neck,
E ficou pro café
And stayed for coffee.