Se a moça do café não demorasse tanto pra me dar o troco
If the girl from the cafe hadn't taken so long to give me the change
Se eu não tivesse discutido na calçada com aquele cara louco
If I hadn't argued on the sidewalk with that crazy guy
E ó que eu nem sou de rolo
And I'm really not one to fight
Se eu não tivesse atravessado aquela hora no sinal vermelho
If I hadn't gone through the red light that time
Se eu não parasse bem na hora do almoço pra cortar o cabelo
If I hadn't stopped at lunch to get a haircut
E ó que eu nem sou vaidoso
And I'm really not vain
Eu não teria te encontrado
I would not have found you
Eu não teria me apaixonado
I would not have fallen in love
Mas aconteceu
But it happened
Foi mais forte que eu e você
It was stronger than me and you
Quer que eu faça um café?
You want me to make coffee?
Ou faça minha vida, se encaixar na sua?
Or make my life fit into yours?
Aqui mesmo na rua.
Right here on the street.
Era pra ser agora
It was supposed to be now
Quando é pra acontecer
When it was meant to happen
Tem dia, lugar e tem hora.
There is a day, place and there is a time.
Se eu não tivesse atravessado aquela hora no sinal vermelho
If I hadn't gone through the red light that time
Se eu não parasse bem na hora do almoço pra cortar o cabelo
If I hadn't stopped at lunch to get a haircut
E ó eu nem sou vaidoso
And I'm really not vain
Eu não teria te encontrado
I would not have found you
Eu não teria me apaixonado
I would not have fallen in love
Mas aconteceu
But it happened
Foi mais forte que eu e você
It was stronger than me and you
Quer que eu faça um café?
You want me to make coffee?
Ou faça minha vida, se encaixar na sua?
Or make my life fit into yours?
Aqui mesmo na rua.
Right here on the street.
Era pra ser agora
It was supposed to be now
Quando é pra acontecer
When it was meant to happen
Tem dia, lugar e tem hora.
There is a day, place, and there is a time.
Quer que eu faça um café?
You want me to make coffee?
Ou faça minha vida, se encaixar na sua?
Or make my life fit into yours?
Aqui mesmo na rua.
Right here on the street.
Era pra ser agora
It was supposed to be now
Quando é pra acontecer
When it was meant to happen
Tem dia, lugar e tem hora.
There is a day, place, and there is a time.
Se a moça do café não demorasse tanto...
If the girl from the cafe hadn't taken so long...