Translation of the song Dia, lugar e hora artist Luan Santana

Portuguese

Dia, lugar e hora

English translation

Day, place and time

Se a moça do café não demorasse tanto pra me dar o troco

If the girl from the cafe hadn't taken so long to give me the change

Se eu não tivesse discutido na calçada com aquele cara louco

If I hadn't argued on the sidewalk with that crazy guy

E ó que eu nem sou de rolo

And I'm really not one to fight

Se eu não tivesse atravessado aquela hora no sinal vermelho

If I hadn't gone through the red light that time

Se eu não parasse bem na hora do almoço pra cortar o cabelo

If I hadn't stopped at lunch to get a haircut

E ó que eu nem sou vaidoso

And I'm really not vain

Eu não teria te encontrado

I would not have found you

Eu não teria me apaixonado

I would not have fallen in love

Mas aconteceu

But it happened

Foi mais forte que eu e você

It was stronger than me and you

Aí eu disse:

So I said:

Quer que eu faça um café?

You want me to make coffee?

Ou faça minha vida, se encaixar na sua?

Or make my life fit into yours?

Aqui mesmo na rua.

Right here on the street.

Era pra ser agora

It was supposed to be now

Quando é pra acontecer

When it was meant to happen

Tem dia, lugar e tem hora.

There is a day, place and there is a time.

Se eu não tivesse atravessado aquela hora no sinal vermelho

If I hadn't gone through the red light that time

Se eu não parasse bem na hora do almoço pra cortar o cabelo

If I hadn't stopped at lunch to get a haircut

E ó eu nem sou vaidoso

And I'm really not vain

Eu não teria te encontrado

I would not have found you

Eu não teria me apaixonado

I would not have fallen in love

Mas aconteceu

But it happened

Foi mais forte que eu e você

It was stronger than me and you

Aí eu disse:

So I said:

Quer que eu faça um café?

You want me to make coffee?

Ou faça minha vida, se encaixar na sua?

Or make my life fit into yours?

Aqui mesmo na rua.

Right here on the street.

Era pra ser agora

It was supposed to be now

Quando é pra acontecer

When it was meant to happen

Tem dia, lugar e tem hora.

There is a day, place, and there is a time.

Eu disse:

I said:

Quer que eu faça um café?

You want me to make coffee?

Ou faça minha vida, se encaixar na sua?

Or make my life fit into yours?

Aqui mesmo na rua.

Right here on the street.

Era pra ser agora

It was supposed to be now

Quando é pra acontecer

When it was meant to happen

Tem dia, lugar e tem hora.

There is a day, place, and there is a time.

Se a moça do café não demorasse tanto...

If the girl from the cafe hadn't taken so long...

No comments!

Add comment