Cê tá certa
Is that right?
Eu ando mentindo demais
I tell many lies
Ontem eu disse eu te amo, né?
Yesterday I said I love you, right?
Até o fim da minha vida, né?
Until the end of my life, right?
Se tiver outra vida eu vou te amar também
If you have another life I will love you too
Quando eu chegar cansado em casa
When I get home tired
Eu vou mentir que tô sem sono
I will lie that I don't want to sleep
Que ainda aguento uma noite inteira
I want to keep awake the whole night
Ouvindo como foi seu dia
to hear how was your day
Eu só minto porque a mentira até certo ponto
I just lie because the lies to some extent
Serve pra omitir verdades que querem escapar
It serves to omit truths that want to escape
Do coração que não tem freio, não tem filtro quando ama
The heart that has no brakes, no filter when is in love
Quer gritar pro mundo que achou quem tanto procurou
You want to scream to the world that you have found what was looking for
Cê tá certa, eu tô mentindo demais
is the truth, I lie too