Translation of the song Mesmo sem estar artist Luan Santana

Portuguese

Mesmo sem estar

English translation

Even Without Being There

Eu 'to na preguiça que sempre te dá

I'm in the laziness that you always feel

Quando olha no relógio e já passou das seis

When you look at the clock and it's past six

Eu 'to na playlist do teu celular

I'm in the playlist on your cell phone

Escondido na história da música três

Hidden in the story of song three

'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro

I'm in your reflection in the mirror, on your pillow

Sonho, pesadelo

Dream, nightmare

E quando acordar eu 'to aí

And when you wake up I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

'To naquela fome louca de manhã

I'm in that crazy hunger in the morning

Na vontade de comer besteira no café

In the urge to eat junk food at the cafe

'To naquela blusa que eu sei que é azul

I'm in that blouse that I know is blue

Só pra me irritar, insiste em dizer que não é

Just to annoy me, you insist that it's not

'To na solidão do elevador

I'm in the solitude in the elevator

No teu cobertor, no filme de amor

In your blanket, in the romantic movie

Seja onde for, eu 'to aí

Wherever, I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Saiba que eu sempre 'to aí

Know that I'm always there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Saiba que eu sempre 'to aí

Know that I'm always there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Mesmo sem estar

Even without being there

Que tal apostar

How about we make a bet

A gente não se fala mais por um mês

We don't speak to each other for a month

Você vai ver que o tempo não muda nada, nada

You'll see that time doesn't change anything, nothing

Nada, nada

Nothing, nothing

Eu 'to aí

I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

Eu 'to na preguiça que sempre te dá

I'm in the laziness that you always feel

Quando olha no relógio e já passou das seis

When you look at the clock and it's past six

Eu 'to na playlist do teu celular

I'm in the playlist on your cell phone

Escondido na história da música três

Hidden in the story of song three

'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro

I'm in your reflection in the mirror, on your pillow

Sonho e pesadelo

Dream and nightmare

E quando acordar eu 'to aí

And when you wake up I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

'To naquela fome louca de manhã

I'm in that crazy hunger in the morning

Na vontade de comer besteira no café

In the urge to eat junk food at the cafe

'To naquela blusa que eu sei que é azul

I'm in that blouse that I know is blue

Só pra me irritar, insiste em dizer que não é

Just to annoy me, you insist that it's not

'To na solidão do elevador

I'm in the solitude in the elevator

No teu cobertor, no filme de amor

In your blanket, in the romantic movie

Seja onde for, eu 'to aí

Wherever, I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Saiba que eu sempre 'to aí

Know that I'm always there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Saiba que eu sempre 'to aí

Know that I'm always there

Uh, uh, uh, uh, uh

Uh, uh, uh, uh, uh

Mesmo sem estar

Even without being there

Que tal apostar

How about we make a bet

A gente não se fala mais por um mês

We don't speak to each other for a month

Você vai ver que o tempo não muda nada, nada

You'll see that time doesn't change anything, nothing

Nada, nada

Nothing, nothing

Eu 'to aí

I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

Que tal apostar

I'm willing to bet

A gente não se fala mais por um mês

If we don't talk for a month

Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)

You'll see that time doesn't change anything (nothing)

Nada

Nothing

Eu 'to aí

I'm there

Mesmo sem estar

Even without being there

No comments!

Add comment