Translation of the song sinais artist Luan Santana

Portuguese

sinais

English translation

Signals

Vi seu sorriso em meu sonho

I saw your smile in my dream

Segui seu rastro na areia do deserto

I followed your trail in the desert sand

Eu escutei sua voz ao vento

I heard you voice in the wind

Senti seu cheiro cada vez de mim mais perto

I smelled you getting closer to me

Virei um louco, meio obcecado

I got crazy, kinda obsessed

Pra te encontrar em algum lugar do mundo

To meet you somewhere in the world

E mesmo sem nunca ter te tocado

And even though I've never touched you

Me pertencia, bem lá no fundo

You belonged to me deep inside

Sinais me mostraram o caminho até você

Signals showed me the path toward you

Vaga-lumes guiam-me sem perceber

Fireflies guide me without knowing it

E no fim da estrada uma luz parece ser você

And in the end of road, a light looks you

Sinais me ajudaram a perceber

Signals helped me realize

Que o meu caminho é você

That my fate is you

E ninguém no mundo vai fazer

And nobody in the world will make

Eu me sentir de novo assim

Me feel this way again

Sinais vindos de um lugar tão longe

Signals from a far place

Às vezes se escondem

Sometimes hide

No farol em uma ilha, numa noite tão vazia

In the lighthouse of an island, a very empty night

Eu beijei você até o amanhecer

I kissed you until early

Vi seu sorriso em meu sonho

I saw your smile in my dream

Segui seu rastro na areia do deserto

I followed your trail in the desert sand

Eu escutei sua voz ao vento

I heard you voice in the wind

Senti seu cheiro cada vez de mim mais perto

I smelled you getting closer to me

Virei um louco, meio obcecado

I got crazy, kinda obsessed

Pra te encontrar em algum lugar do mundo

To meet you somewhere in the world

E mesmo sem nunca ter te tocado

And even though I've never touched you

Me pertencia, bem lá no fundo

You belonged to me deep inside

Sinais me mostraram o caminho até você

Signals showed me the path toward you

Vaga-lumes guiam-me sem perceber

Fireflies guide me without knowing it

E no fim da estrada uma luz parece ser você

And in the end of road, a light looks you

Sinais me ajudaram a perceber

Signals helped me realize

Que o meu caminho é você

That my fate is you

E ninguém no mundo vai fazer

And nobody in the world will make

Eu me sentir de novo assim

Me feel this way again

Sinais vindos de um lugar tão longe

Signals from a far place

Às vezes se escondem

Sometimes hide

No farol em uma ilha, numa noite tão vazia

In the lighthouse of an island, a very empty night

Eu beijei você até o amanhecer

I kissed you until early

No comments!

Add comment