Translation of the song Um Ser Só artist Luan Santana

Portuguese

Um Ser Só

English translation

One Being

Que bom se você fosse como a lua

How nice would it be if you were like the moon

Que onde quer que esteja possa enxergar

So I could see you from anywhere

Ou quem sabe, fosse como o sol

Or maybe, like the sun

Que me aquece o peito aonde quer que eu vá

That warms my heart wherever I go

Teu beijo poderia ser o infinito

Your kiss could be infinity

E ainda mais bonito e nunca se acabar

And even more beautiful and endless

A tua beleza como a das estrelas

Your beauty could be like the stars'

Só que permanece quando a noite vai

That remains after the night goes

E deixa a mesma tristeza

I'm left with the sadness

Em saber que não és minha

Of knowing that you're not mine

Que não te posso alcançar

That I cannot reach you

E vem a chuva, molha o meu rosto

The rain comes, wetting my face

Provo do mel, me lembro do seu gosto

I taste the honey, it reminds me of you

Olho da janela, vejo o jardim

I look out the window, I see the garden

Vou à praia, a tarde cai, que maravilha

I go to the beach and the sun sets, how wonderful

O vento traz o teu perfume de baunilha

The wind brings your vanilla perfume

É como se o mar quebrasse só para mim

It's like the waves break just for me

Vou me emaranhar por entre os seus cabelos

I'll bury myself in your hair

Dormir contigo, afastar seus pesadelos

Next to you, dispelling your nightmares

E quando o sol chegar seremos um

And when the sun rises, we'll be one

Um ser só

One being

E vem a chuva, molha o meu rosto

The rain comes, wetting my face

Provo do mel, me lembro do seu gosto

I taste the honey, it reminds me of you

Olho da janela, vejo o jardim

I look out the window, I see the garden

Vou à praia, a tarde cai, que maravilha

I go to the beach and the sun sets, how wonderful

O vento traz o teu perfume de baunilha

The wind brings your vanilla perfume

É como se o mar quebrasse só para mim

It's like the waves break just for me

Vou me emaranhar por entre os seus cabelos

I'll bury myself in your hair

Dormir contigo, afastar seus pesadelos

Next to you, dispelling your nightmares

E quando o sol chegar seremos um

And when the sun rises, we'll be one

Um ser só

One being

E vem a chuva, molha o meu rosto

The rain comes, wetting my face

Provo do mel, me lembro do seu gosto

I taste the honey, it reminds me of you

Olho da janela, vejo o jardim

I look out the window, I see the garden

Vou à praia, a tarde cai, que maravilha

I go to the beach and the sun sets, how wonderful

O vento traz o teu perfume de baunilha

The wind brings your vanilla perfume

É como se o mar quebrasse só para mim

It's like the waves break just for me

Vou me emaranhar por entre os seus cabelos

I'll bury myself in your hair

Dormir contigo, afastar seus pesadelos

Next to you, dispelling your nightmares

E quando o sol chegar seremos um

And when the sun rises, we'll be one

Um ser só

One being

Um ser só

One being

E quando o sol chegar seremos um

And when the sun rises, we'll be one

No comments!

Add comment