Într-o vreme, când iubirea ne punea la încercare,
Was a time, when love put us to the test,
Urmărindu-ne prin ploaie sau prin săli de cinema,
Following us through the rain and through movie theaters.
Ne-ntrebam de e posibil să mai fii vrăjit de-o floare,
We were wondering if is still possible to be enchanted by a flower,
Să mai suferi din iubire, cum se întâmpla cândva.
To suffer again from love, as it happened once.
Ne luam ades adio,
We were saying farewell often,
Să vedem, în aşteptare,
To see, in expectation,
Dacă despărţirea doare
If separation hurts
Sau e joc doar, de copii.
Or it's just a game, for kids.
Tu departe, eu departe,
You far away, I far away,
O, ce inimi demodate!
Oh, what outdated hearts!
Viaţa ne părea pustie
Life seemed deserted to us
Noaptea, pân-a doua zi.
In the night, until the next day.
Şi a doua zi, iubirea ne certa pe fiecare
And next day, love scolded each of us,
Şi la orice colţ de stradă, ca prin vis ne-mbrăţişa.
And at every corner of the street, as in a dream it hugged us.
Poate astăzi ţi se pare o frumoasă întâmplare,
Maybe today it seems to you like a beautiful happening,
Dar de-atunci, trecând prin ploaie, ploaia nu te supăra.
But since then, passing through the rain, the rain didn't bother you.
Ne luam ades adio,
We were saying farewell often,
Să vedem, în aşteptare,
To see, in expectation,
Dacă despărţirea doare
If separation hurts
Sau e joc doar, de copii.
Or it's just a game, for kids.
Tu departe, eu departe,
You far away, I far away,
O, ce inimi demodate!
Oh, what outdated hearts!
Viaţa ne părea pustie
Life seemed deserted to us
Noaptea, pân-a doua zi.
In the night, until the next day.