Translation of the song Besos de ceniza artist Timbiriche

Spanish

Besos de ceniza

English translation

Kisses Of Ash

Algo me pasa no consigo dormir.

Something's happening to me. I can't sleep.

Tomo tu foto y me tiro al sofá.

I take your picture and throw myself on the couch.

Voy a romperla, el aire se me va (ha ha).

I'm going to rip it, the air goes from out of me (ha ha).

Frente a su casa tú le hablabas, ¡te vi!

In front of her house you were talking to her, I saw you!

La acorralabas, te olvidabas de mi.

You had her cornered, you were forgetting of me.

Salí corriendo, no pude resistir (ha ha).

I left running, I couldn't resist (ha ha).

Ella es mi amiga y no te importó (no te importó).

She's my friend and you didn't care (you didn't care).

Ella es amiga mia, la mejor.

She's a friend of mine, the best.

Fuiste a buscarla para hablarle de amor.

You went to look for her to talk to her about love.

Besos de ceniza, alma quebradiza,

Kisses of ash, a brittle soul

ojos de inocente, corazón que miente.

innocent eyes, a lying heart.

Como los bandidos te deslizas.

Like bandits you sneak.

Besos de ceniza, alma quebradiza,

Kisses of ash, a brittle soul

ojos de inocente, corazón que miente.

innocent eyes, a lying heart.

Todo de repente se hace trizas.

Everything is suddenly ripped into shreds.

Besos de ceniza (ha ha).

Kisses of ash (ha ha).

Fueron promesas cuentos de cristal.

They were promises; tales of glass.

Frágil tu modo de amarrarte de mi.

Fragile the way you tie yourself to me.

Lo he visto todo, no me puedes mentir (no-oh!).

I've seen it all, you can't lie to me (no-oh!).

Ella es mi amiga y no te importó (no te importó).

She's my friend and you didn't care (you didn't care).

Ella es amiga mia, la mejor.

She's a friend of mine, the best.

Fuiste a buscarla para hablarle de amor.

You went to look for her to talk to her about love.

Besos de ceniza, alma quebradiza,

Kisses of ash, a brittle soul

ojos de inocente, corazón que miente.

innocent eyes, a lying heart.

Como los bandidos te deslizas.

Like bandits you sneak.

Besos de ceniza, alma quebradiza,

Kisses of ash, a brittle soul

ojos de inocente, corazón que miente.

innocent eyes, a lying heart.

Todo de repente se hace trizas.

Everything is suddenly ripped into shreds.

Besos de ceniza.

Kisses of ash.

Besos de ceniza, alma quebradiza,

Kisses of ash, a brittle soul

ojos de inocente, corazón que miente.

innocent eyes, a lying heart.

Todo de repente se hace trizas.

Everything is suddenly ripped into shreds.

Besos de ceniza (ha), alma quebradiza (ha ha).

Kisses of ash (ha), a brittle soul (ha ha).

Como los bandidos te deslizas.

Like bandits you sneak.

Besos de ceniza, ojos de inocente.

Kisses of ash, innocent eyes.

Todo de repente se hace trizas.

Everything is suddenly ripped into shreds.

¡¡Besos de ceniza!!

Kisses of ash!

No comments!

Add comment