Enfermedad de nuestro tiempo
Disease of our times
Para esconder los sentimientos
To hide feelings
Al salir, la gente usa máscaras
People use masks when they go outside
Cubre así el rostro del miedo
So as to protect their faces from fear
Las hay de amor y de alegría
There are love masks and happiness masks
De comprensión y de osadía
Sympathy masks and boldness masks
¿Cuántas son? ¿Por qué tantas máscaras?
How many are there? Why so many masks?
Tú y yo debemos dejarlas ya
You and I should put them aside now
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask
Descúbreme tu realidad
Show me your reality
No hay nada que temer
There is nothing to fear
Yo sé que te veré
I know you'll seem to me
Más bella cada día
More beautiful every day
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask
No quiero disfrazarme más
I don't want to disguise myself anymore
Tú me dirás después
You will tell me afterward
Si, ahora que me ves
If, now that you see me
Me quieres todavía
You still like me
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask
En medio de este carnaval
In the midst of this carnival
Donde ninguno es
Where no one is
Lo que parece ser
What they seem to be
Podemos ser distintos
We could be different
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask
Que vamos a entendernos más
We are going to understand each other better
Sin tanta perfección
Without so much perfection
Pintada en un cartón
Painted on a piece of cardboard
Cubriendo nuestras faltas
Covering our shortcomings
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask
Quitémonos la máscara
Let's remove the mask