Translation of the song Fiancer artist Souf

French

Fiancer

English translation

To get engaged

Et si le temps me le permet,

And if time gives me the permission,

j'aimerais te couronner et faire de toi ma plus fidèle alliée

I would like to enthrone you and make you my most loyal ally

Je sais que t'as souffert de ton passé

I know that you suffered from your past

et que ton ex ne t'as pas aimé, si souvent blessée

and that your ex did not love you, you were hurt very often

Pour lui tu t'es sacrifiée et t'as mal

You sacrified yourself for him and you are hurt

au plus profond de ton cœur

deep in your heart

Toutes ces nuits à cogiter, à pleurer tout bas,

All those nights of thinking, of crying quietly,

mais tout ça, c'est terminé pour toi

but all that is over for you

Mais laisse-moi devenir celui qui te comblera

But let me be the one who will fill you up

dе toutes ces choses qui t'ont si souvеnt manquées

of all those things that you have missed so often

Mais laisse-moi devenir celui

But let me be the one

qui t'embrassera sur ton front quand on sera marié

who will kiss you on your forehead when we're married

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Oublie ton ex, il est condamné

Forget your ex, he's condemned

Et si tu tombes, y aura mes bras avant qui seront là pour te relever

And if you fall, my arms will be there to lift you up

Laisse-moi devenir celui qui te passera la bague pour te fiancer

Let me be the one to hand you the ring in order to get engaged with you

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Moi j'veux que tes enfants m'appellent : Papa

I want your children to call me: Dad

J't'ai cherché pendant tout ce temps

I've been looking for you all this time

Dieu merci, j't'ai trouvé

I thank God i found you

J'remercie aussi tes parents

I also thank your parents

Du cadeau qu'ils m'ont fait (umh)

For the gift they gave me (umh)

Pour toi j'ai des vrais sentiments

I have real feelings for tou

Et j'suis prêt à te l'prouver

And I'm ready to prove this to you

Mais pour ça j'ai besoin de t'entendre de jurer fidélité

But for that I need to hear your loyalty vow

Mais laisse-moi devenir celui qui te comblera

But let me be the one who will fill you up

de toutes ces choses qui t'ont si souvent manquées

of all those things that you have missed so often

Mais laisse-moi devenir celui

But let me be the one

qui t'embrassera sur ton front quand on sera marié

who will kiss you on your forehead when we're married

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Oublie ton ex, il est condamné

Forget your ex, he's condemned

Et si tu tombes, y aura mes bras avant qui seront là pour te relever

And if you fall, my arms will be there to lift you up

Laisse-moi devenir celui qui te passera la bague pour te fiancer

Let me be the one to hand you the ring in order to get engaged with you

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Moi j'veux que tes enfants m'appellent : Papa

I want your children to call me: Dad

Ensemble on fera la paire et même

Together we will make a good team and

si on doit affronter la tempête

if we have to face the storm

Oublie pas que j'serai toujours là pour nous

Don't forget that I'll always be there for us

Et si un jour tu doutes :

And if one day you doubt:

rappelle-toi de cette promesse que je t'ai faite

remember that promise i gave to you

Celle de t'aimer envers et contre tout

That I will love you against all odds

Mais laisse-moi devenir celui qui te comblera

But let me be the one who will fill you up

de toutes ces choses qui t'ont si souvent manquées

of all those things that you have missed so often

Mais laisse-moi devenir celui

But let me be the one

qui t'embrassera sur ton front quand on sera marié

who will kiss you on your forehead when we're married

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Oublie ton ex, il est condamné

Forget your ex, he's condemned

Et si tu tombes, y aura mes bras avant qui seront là pour te relever

And if you fall, my arms will be there to lift you up

Laisse-moi devenir celui qui te passera la bague pour te fiancer

Let me be the one to hand you the ring in order to get engaged with you

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Moi j'veux que tes enfants m'appellent : Papa (Papa, Papa)

I want your children to call me: Dad (Dad, Dad)

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Oublie ton ex, il est condamné

Forget your ex, he is condemned

Et si tu tombes, y aura mes bras avant qui seront là pour te relever

And if you fall, my arms will be there to lift you up

Laisse-moi devenir celui qui te passera la bague pour te fiancer

Let me be the one to hand you the ring in order to get engaged with you

Et je sais que le temps n'attends pas, non

And I know time doesn't wait, no

Moi j'veux que tes enfants m'appellent : Papa

I want your children to call me: Dad

No comments!

Add comment