Сънят, моят приятел, който никога не идва,
The dream, my friend that never comes
най-добрият ми приятел, който никога не виждам,
My best friend whom I never see
някого, с когото споделих живот на половина,
Someone I've shared half of my life with,
сега прекарвам тази половина да проклинам...
now I'm spending this other half cursing
Теб - затова че съм зависимa от теб.
You - because I'm dependent on you
Проклинам теб, затова че, виж ме, мисля пак за теб.
I'm cursing you, because, look at me, I think of you again
Проклинам теб, затова че пак не мога да заспя,
I'm cursing you because again I cannot fall sleep
повярвай ми, опитвала съм хиляди неща.
And believe me, I have tried a thousand things
Ако трябва да съм честна, мислех да те заменя,
To be honest, I was thinking of replacing you,
да се откъсна, с жалката потребност да се разделя,
Of pulling away, of breaking up with that pitiful need
но единственото жалко нещо се оказах аз,
But the only pitiful thing turned out to be me,
защото жалък си щом се залъгваш и си вярваш сам.
because you are pitiful when you deceive yourself and believe it
Хей... Всъщност чух, че имаш брат,
Hey... I actually heard you have a brother
но приятел ли си с него, място нямаш в този свят.
But whoever's friends with him, has no place in this world
Бил обсебващ, винаги непредвидим,
They say he's obsessive, always unpredictable
а случило ли се, така че с него се сближим,
And if I happen to become close to him,
той не пускал, не предлагал път назад,
he wouldn't let go, he wouldn't give a way back,
не прощавал грешки, затова ме достраша.
he would not forgive mistakes, so I got frightened
И реших да си остана пак безсънна през нощта,
And I decided to stay like that - sleepless at night
безсънна, но свободна...
Sleepless, but free
И да те чакам (х4)
And to wait for you (x4)
Откакто спря да идваш, разполагам с много време,
I have too much time since you stopped coming by
седя и си те чакам, разни мисли ме обземат.
I sit and wait for you and various thoughts overwhelm me
Може би си си намерил най-накрая половинка
Maybe you have finally found a soul mate
и с мене да се срещаш не си заслужава рискът.
and meeting me is not worth the risk
Тя не ме харесва, но това е много ясно,
She doesn't like me, but that's very clear
то аз не се харесвам, камо ли пък тя внезапно.
I don't like myself either, let alone her suddenly
Но от теб... от теб очаквах друго,
But you... from you I expected something else
не очаквах, че ще ме зарежеш в мрака толкоз грубо.
I did not expect you'd dump me in the dark so rudely
Все пак, няма да те взема, няма да те задържа,
Anyway, I will not take you, I will not keep you
не искам да те имам, няма да те променя.
I don't wanna have you, I will not change you
Искам просто да говорим, да ти чуя пак гласа,
I just want us to talk, to hear your voice again,
да чуя своя как на теб разказва, просто ей така...
to hear my own voice speaking to you, just like that...
Помниш ли, как обсъждахме деня
Do you remember how we used to discuss the day
и заедно с нощта, като в цех за сънища,
and along with the night, like in a workshop for dreams,
разбърквахме истории, разменяхме слова,
we were mixing up stories, we were exchanging words,
получавайки се някакви супер смахнати неща,
and we were getting some super crazy things,
които ще забравим, щом с теб се разделим,
which we'll forget about when we get parted with you,
но сянката от спомена им ще стои,
but the shadow of their remembrance will stand,
зарита, дълбоко в подсъзнанието ми,
buried deep in my subconscious,
за да ми дава сили...
to give me strength...
И да те чакам (х4)
And to wait for you (x4)
И аз те чакам, хей (x2)
And I am waiting for you, hey (x2)
И аз те чакам, чакам, чакам, чакам...
And I am waiting for you, I am waiting, waiting, waiting...
И аз те чакам, хей
And I am waiting for you, hey
Чакам те.
I am waiting for you.
Аз те чакам... чакам... чакам те.
I am waiting for you ... waiting ... waiting for you