Nos maîtres sont morts
Our masters are dead
Et nous sommes seuls
And we are alone
Notre génération n'est plus une génération
Our generation is not a generation anymore
Ceux qui restent
Those who remain
Le rebut et le coupon
The waste and the cuttings
D'une génération qui promettait hélas plus qu'aucune autre
Of a generation which, alas, promised more than any other
Tout au monde est désaxé
Everything in this world is unhinged
Et nous, enfants gâtés
And us, spoiled children
Nés pour le plaisir du soir
Born for the pleasures of the evening
La douceur des lampes
The softness of the lamps
Le crépuscule qui fond les contours
The twilight blurring the edges
Nous voici en pleine apocalypse
Here we are, in the middle of the apocalypse
Nous aimons tout ce qui finit et tout ce qui meurt
We love all that ends and all that dies
Voilà pourquoi sans doute tous nos amis sont morts
That is why, probably, all our friends are dead
Notre faute est d'y survivre.
Our fault lies in surviving it