Translation of the song D'ici mon amour artist Indochine

French

D'ici mon amour

English translation

From Here My Love

Pourquoi je suis fatigué

Why am I so tired?

Pourquoi la nuit je suis épuisé

Why am I so exhausted in the night?

Je suis heureux de voir que tu vas bien

I am happy to see that you're doing well

Ici plus rien ne me retient

Nothing keeps me here

Maintenant je peux tout envoyer

Now I can send everything

À l'intérieur, à l'intérieur

Inside, inside

J'ai des visions comme des couleurs

I have visions like colours

J'y risque ma vie et ma raison

In them, I risk my life and my reasoning

Pour de bon

For good

Pourquoi tu ne m'écris plus

Why don't you write me anymore?

Pourquoi je suis un peu perdu

Why am I ever-so lost?

Je suis parfois tenté moi aussi

I, myself am sometimes tempted too

D'abandonner l'inachevé

To abandon the unfinished

Et si je continue le soir

And if I endure more evenings

C'est pour te revoir

It's only to see you again

Mon espoir

My hope,

C'est de te revoir

It's to see you again

J'ignore combien de temps je resterai

I'm not keeping track of how long I'll stay

À voir les vents sur les champs, et regarder

To see the winds rustling the fields, and to watch

Partir les hirondelles

The swallowbirds' departure

Qui se traînent dans le ciel

Who drag themselves along in the sky

À jamais.

Until never

Comme tu le sais

As you know it

Les jours s'envolent comme des éclairs

The days fly like lightning

Tu me pardonneras tout ça

You will forgive me, forgive me for all of it

Quand tu sauras, quand tu sauras

When you will realize, when you will realize

Que je n'en veux à personne

That I do not want anyone

Et que j'irai dominer la lumière

And that I will go dominate the light

Dominer la lumière

Dominate the light

Tututu, tututu, Tututu, tututu ...

Tututu, tututu, Tututu, tututu ...

(ma vie, ma raison...)

(my life, my reason...)

Mon espoir c'est de te revoir

My hope is to see you again

J'ignore combien de temps je resterai

I'm not keeping track of how long I'll stay

À voir les vents sur les champs

To see the winds rustling the fields, and to watch

Et regarder partir les hirondelles

The swallowbirds' departure

Qui se traînent dans le ciel

Who drag themselves along in the sky

No comments!

Add comment