Me serait-il possible de pouvoir lui parler,
Would it be possible for me to talk to him,
le rencontrer ?
meet him ?
Me serait-il possible de pouvoir lui parler
Would it be possible for me to talk to him
sans le contrarier ?
without annoying him?
Dans sa chambre avec culte
In his room with worship
Bien avant que la psyché américaine
Long before the American psyche
Ne s’entiche de Zen, il s’est retiré du monde
Do not be angry with Zen, he retired from the world
D’un monde entier.
From a whole world.
Tiens des fleurs pour Salinger
Hold flowers for Salinger
Locataire d’un monastère
Tenant of a monastery
Des fleurs pour Salinger
Flowers for Salinger
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !
Le diable des écrits déchaînés
The devil of the raging writings
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !
Allez tiens des fleurs pour Salinger
Go hold flowers for Salinger
Locataire d’un monastère
Tenant of a monastery
Mais laissez-lui un peu ses secrets à garder
But give him a few secrets to keep
C’est pour se protéger, il est fatigué
It is to protect himself, he is tired
De toutes vos stupidités.
Of all your stupidities.
Tiens des fleurs pour Salinger
Hold flowers for Salinger
Locataire d’un monastère
Tenant of a monastery
Des fleurs pour Salinger
Flowers for Salinger
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !
Je ferais semblant d’être sourd-muet
I would pretend to be dumb
Et j’épouserais cette fille
And I would marry that girl
Sourde et muette
Deaf and dumb
On vivra près d’un ruisseau, près des bois
We will live near a stream, near the woods
Mais pas dans les bois...
But not in the woods ...
Tiens des fleurs pour Salinger
Hold flowers for Salinger
Locataire d’un monastère
Tenant of a monastery
Des fleurs pour Salinger
Flowers for Salinger
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !
Le diable des écrits déchaînés
The devil of the raging writings
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !
Des fleurs, des fleurs pour Salinger
Flowers, flowers for Salinger
Oh ! Oh ! Oh !
Oh ! Oh ! Oh !