Translation of the song Je n'embrasse pas artist Indochine

French

Je n'embrasse pas

English translation

I don't kiss

en face du port

In front of the harbour

il y avait les forts

There were castles

le bateau noir

The black ship

mouillait aux remparts

Was anchored near the curtain wall

et moi je ne pouvais qu'apercevoir

And I could only briefly see

que toutes les nuits

That every night

j'en avais envie

I wanted it

que je marchais

That I was walking

dans des lieux écartés

In isolated places

que j'avais peur de passer dans ce monde

That I was scared to walk this world

derrière le phare

Behind the lighthouse

un peu au hasard

Like an accident

dans la lumière

In the light

et bienvenue à terre

And welcoming the ground

tu sais que les marins aiment bien les dauphins

You know sailors like dolphins

et même si je sais

And even if I know

qu'il est éphémère

That's ephemeral

et même sans regret

And even without regrets

je garde les yeux ouverts

I keep my eyes open

tu vois qu'ils n'ont plus peur de toi et de nous

You see they're no longer scared of you and us

je n'embrasse pas

I don't kiss

non je n'embrasse pas comme ça

No I don't kiss like this

mais que c'est beau la vie

But life is so beautiful

pardonnez-moi

Forgive me

pardonnez moi cher ami

Forgive me my dear friend

de la patrie

From homeland

comme un signe

Like a sign

comme un signe de survie

Like a sign of survival

et donne-moi à ton roi

And give me to your king

je garde en moi

I keep inside of me

que je garde avec moi

So I can keep with me

un peu de vie, un peu d'envie

A bit of life, a bit of envy

et j'attendais

And I was waiting

au gré des arrivées

For the arrivals

que les fantômes

For the ghosts

quittent leurs royaumes

To leave their kingdoms

et d'assouvir demain tous leurs désirs

To satiate all their desires tomorrow

et du rivage

And from the shore

je voyais l'étranger

I could see the stranger

dans les nuages

In the clouds

c'était ma liberté

It was my freedom

et qu'un beau jour enfin

And one beautiful day

ce sera de l'amour

It will be love

je n'embrasse pas

I don't kiss

non je n'embrasse pas comme ça

No I don't kiss like this

mais que c'est beau la vie

But life is so beautiful

pardonnez-moi

Forgive me

pardonnez-moi cher ami

Forgive me my dear friend

de la patrie

From homeland

comme un signe

Like a sign

comme un signe de survie

Like a sign of survival

et donne moi à ton roi

And give me to your king

je garde en moi

I keep inside of me

que je garde avec moi

So I can keep with me

un peu de vie un peu d'envie

A bit of life, a bit of envy

No comments!

Add comment