A nos joies passées
To our past joys
A nos ailes à nos étoiles
To our wings, to our stars
A la vie comme à la mort
In life just like in death
Nous tomberons nous rêverons encore
We'll fall, we'll keep dreaming
A nos cœurs volés
To our stolen hearts
A nos flèches en lambeaux
To our shredded arrows
Nous serions mille
We'd be a thousand
Nous serions deux
We'd be two
Le cœur battant
Our hearts beating
Le cœur glorieux
Our hearts glorious
Nous trouverons un ciel
We'll find a sky
Un ciel sans l’amour de dieu
Empty from the love of God
A nos secrets à nos trésors
To our secrets, to our treasures
A la vie comme à la mort
In life just like in death
A nos joies oubliées
To our forgotten joys
A nos flèches à nos étoiles
To our arrows, to our stars
Nous serons mille
We'd be a thousand
Nous serons deux
We'd be two
Le cœur battant
Our hearts beating
Le cœur glorieux
Our hearts glorious
D’il était une fois jamais
Of of once upon a time, never
D’il était une fois blessé
Of once upon a time, wounded
Mais nous saignerons encore
But we'll still be bleeding
A la vie comme à la mort
In life just like in death
A nos joies passées
To our past joys
A nos cœurs volés
To our stolen hearts
Nous rêverons encore
We'll keep on dreaming
A nos secrets à nos trésors
To our secrets, to our treasures
Nous trouverons un ciel
We'll find a sky
Un ciel sans l’amour de dieu
Empty from the love of God
A nos paradis sans fin
To our endless heavens
A la vie comme à la mort
In life just like in death
A l’azur blessé
To the wounded blue
De plus jamais plus
Furthermore, no more
D’il était une fois ja ja jamais…
Once upon a time, ne-ne-nevers
A nos joies passées
To our past joys
A nos rêves enfin
To our dreams, finally
A nos paradis sans fin
To our endless heavens