Qui pourrait m´aider
Who could help me out
Qui pourrait sauver mon âme
Who could rescue my soul
Je m´en fous, je voudrais te donner un baiser
I don't care, I'd like to give you a kiss
Je veux te donner
I want to give you
Je veux te donner un baiser
I want to give you a kiss
Laisse moi passer effleurer mes doigts sur toi
Let me touch you with my fingers
On va s´embrasser et nos lèvres
We're going to kiss, then our lips
Vont se purifier
Will purify themselves
Tu me donnes un baiser et nos langues
You give me a kiss and our tongues
Vont juste s´emmêler
Will just get tangled
Et ta peau se mouilla, elle aura comme une goûte,
And your skin got wet, it will taste,
Une goût de lait
Will taste of milk
Je te respire
I breathe you in
Sur ton sourire
On your smile
Le baiser que tu m´as donné pour t´aimer
The kiss you gave to me so as to love you
Je t´aime comme un fou
I love you like crazy
Seuls tous les deux, on restera attachés
The two of us alone, we will be bound to each other
Comme un adieu
Like a farewell
J´envie de te caresser, j´ai envie de ton baiser
I long for stoking you, I long for your kiss
Nos lèvres vons se mouiller et nos cheveux vont s´emmêler
Our lips are going to get wet and our hair is going to tangle
Ton sourire effrayé. Oh! Oh! Corrige moi mes fautes
Your frightened smile. Oh! Oh! Fix my mistakes
Le baiser pour rester rien que nous deux
The kiss so that we stay the two of us together only
Pour s´aimer et s´embrasser
So as to love each other et kiss