Translation of the song Nous demain artist Indochine

French

Nous demain

English translation

Us Tomorrow

En route, claque la portière et lève ton père

En route1, slam the door and raise your father

En route, claque la portière et lève ton père

En route, slam the door and raise your father

En route

En route

J’accélère

I accelerate

Comme un volontaire

Like a volunteer

Rouler pour se retrouver

Rolling to find myself again

Foncer dans la foret

Speeding in the forest

Filer droit

Speeding ahead

Regarder devant moi

Looking ahead of me

Pour m'habiller de toi

To dress myself with you

Et ne plus jamais freiner

And never break again

Juste le temps de tout oublier

Barely enough time to forget everything

Derrière le brouillard et les marchands de mort

Behind the fog and the death merchants

Juste le temps d'arracher le rêve

Barely enough time to tear away the dream

Derrière les pluies et les marchands de rien

Behind the rainshowers and the nothingness merchants

Nous demain bébé oui demain

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Nous enfin on retrouvera

Us, finally, we'll find each other again

Nous demain bébé oui demain

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Oui enfin on se soutiendra

Yes, finally, we'll hold each other up

Contre temps et le vent

Against time and the wind

On ne s’arrêtera pas

We won't stop

Contre forts et violents

Against strong and violent ones

Oui on s'en ira

Yes, we'll leave

J’accélère

I accelerate

Couvert de pneus crevés

Covered with flat tires

Comme se faire éjecter

Just like being ejected

Nos projets dérapés

Our skidded projects

Rebalance

Re-balance

Dans le fond du fossé

Down in the ditch

Parfumer à l'essence

To perfume with gasoline

Des trajets dépassés

Passed-by journeys

Nous demain bébé nous demain

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Oui enfin on retrouvera

Us, finally, we'll find each other again

Nous demain bébé oui enfin

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Nous demain on se soutiendra

Us tomorrow, we'll hold each other up

Contre temps et le sang

Against time and the blood

On ne s'arrêtera pas

We won't stop

Contre forts et violents

Against strong and violent ones

Oui on s'en ira

Yes, we'll leave

De nos joies ici-bas

Of our joys here below

De voir des choses dégueulasses

Of seing disgusting things

De nos voies ici ou là

Of our ways, here or there

Ce n'est plus notre place

It's not our place anymore

Nous demain bébé oui demain

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Nous enfin on se retrouvera

Us, finally, we'll find each other again

De nos joies ici-bas

Of our joys here below

De voir des choses dégueulasses

Of seing disgusting things

De nos voies ici ou là

Of our ways, here or there

Ce n'est plus notre place

It's not our place anymore

Nous demain bébé oui demain

Us tomorrow baby, yes, tomorrow

Nous enfin on ne s'arrêtera pas

Us, finally, we won't stop

No comments!

Add comment