Kendimi bildim bileli yollarda tükettim koskoca bir ömrü
Ever since I can remember I’ve spent my whole life on the road
Bir uçtan bir uca gezdim şu fani dünyayı
I’ve traveled this mortal world from end to end
Okumuşu, cahili, yoksulu, zengini hiç farkı yok hepsi aynı
Literate, illiterate, poor and rich all the same
Sonunda ben de anladım hanyayı Konya’yı
Finally, I’ve come to know right from wrong
Sanki insanlık pazara çıkmış ekmek aslanın ağzında
As if humanity is on sale, bread is in the lion’s mouth
Bir sıcak çorba içer misin diyen yok
No one offers a man some hot soup
Dört duvarı ören çatısını kapatıp içerden kitlemiş kapıyı
He who has built four walls has shut the door and locked it
Bir döşek de sana serelim buyur diyen yok
No one offers a man a soft bed
Tek bir soru hemşerim memleket nire?
Just one question, where are you from, mate
Bu dünya benim memleket
This world is my homeland
Hayır anlamadın hemşerim esas memleket nire
No mate, I mean where are you really from
Bu dünya benim memleket
This world is my homeland
Tövbe, tövbe, tövbe
Repent, repent, repent!
Kardeşlik ve eşitlik üstüne uzun uzun nutuklar çekip
Every one holds forth about fraternity and equality
Niye senin derin benden daha koyu diyen çok
Yet they ask why you have darker skin than me
Kaşının altında gözün var diye silahlanıp ölüme koşarken
They take up arms and run for death for no reason
Kalan dul ve yetim ne yer ne içer soran yok
Yet no one asks what the orphan and widows eat and drink
Gaye garibim bulamadı çözümü oturdu etti bunca sözü
Poor Gaye couldn’t find a way out so he talked and talked
Gelin hepberaber anlaşalım diyen yok
No one says, Come on let’s all get along
Zaten paramparça bölünmüş ve yaşanmaz olmuş dünyamız
Our earth is already broken and uninhabitable
Daha fazla kesip bölmeye hiç gerek yok
No need to divide it more and more
Tek bir soru
Just one question
Hemşerim memleket nire? bu dünya benim memleket
Where are you from, mate
Hayır anlamadın hemşerim esas memleket nire
This world is my homeland
Dedim ya yahu bu dünya benim memleket
No mate, I mean where are you really from
Tövbe, tövbe, tövbe
I told you already