We love to say
We love to say
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to say
We love to say
C’est quelqu’un qui m’a dit
It's just someone who told me
Qu’ici tout était fini
That everything was finished here
Que le monde n’existe plus
That the world doesn't anymore exist
Que tout est perdu
That everything is lost
Qu’il n’y avait plus rien à faire
That there was nothing to be done anymore
Que les gens crèvent de prières
That the folks are exhausted by prayers
Et comme à ciel ouvert
And like in the open air
Demain ne sera jamais
Tomorrow will never be
We love to say
We love to say
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to say
We love to say
Mais quelqu’un a parlé
But someone has taled
Que ce monde est terminé
That this world has failed
Qu’il n’y a plus rien à sauver
That there is nothing to be saved anymore
Qu’il n’y a rien à détester
That there is nothing to feel hatred for
Je regrette ce que j’ai fait
I regret what I have done
Et tout ce que je ne t’ai pas fait
And all that I haven't done to you
Je regrette d’y avoir cru
I regret having believed in it
Comme si on avait su…
As if we knew about it...
We love to say
We love to say
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to say
We love to say
J’aimerais quand même rester un peu là
I would still like to stay around some more
J’aimerais bien rester contre toi
I would really like to stay besides you
Mais comme demain ne reviendra pas
But as tomorrow is not coming back
On restera… On restera
We're gonna stay... we're gonna stay
I wanna feel your really wild “boy”
I wanna feel your really wild “boy”
I wanna feel you really right
I wanna feel you really right
We love to say
We love to say
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to stay
We love to say
We love to say