Mais quand tu m’attendras
But when you wait for me
Et comment tu brilleras
And how you will shine
Dans quelle vie tu m’attendras
What life you wait for me
Dans quelle nuit tu brilleras
What night you will shine
Il faudrait que je me réveille
Should I wake
Et d’oublier le rêve
And forget the dream
Au bord du monde aux bornes du ciel
At the edge of the world across the sky
Arrive un pays aux merveilles
Comes a country of wonders
Donne-moi donne-moi
Give me give me
Appelle-moi donne-moi
Call me give me
Mais quand tu m’attendras
But when you wait for me
Et comment tu brilleras
And how you will shine
Dans quelle vie tu m’attendras
What life you wait for me
Dans quelle nuit tu brilleras
What night you will shine
Je préviendrai la terre entière
I'll let the whole earth
Que c’est toi qui m’a fait
It's you who made me
Tu me donneras encore une fois
You still give me once
La dernière lune de toi
The last moon of you
Donne-moi donne-moi
Give me give me
Appelle-moi appelle-moi
Call me call me
Mais quand tu m’attendras
But when you wait for me
Et comment tu brilleras
And how you will shine
Dans quelle vie tu m’attendras
What life you wait for me
Dans quelle nuit tu brilleras
What night you will shine
Au printemps on verra
In the spring we will
Au château l’autre ment
Castle in the otherwise
Quelqu’un qui m’attendra
Someone waiting for me
Quelqu’un qui m’aimera
Someone who will love me
Mais quand tu m’attendras
But when you wait for me
Et comment tu brilleras
And how you will shine
Dans quelle vie tu m’attendras
What life you wait for me
Dans quelle nuit tu brilleras
What night you will shine
Mais dans quelle nuit tu brilleras
But what a night you will shine
Et là, le monde est toi
And , the world is you
Et là, je suis pour toi
And here I am for you