Эп те пулнӑ-ши вара пӗчӗккӗ тахҫан?
Was I once little really?
Эп те выртнӑ-ши вара сӑпкара тахҫан?
Was I once really lying in cradle?
Эс те пулнӑ, теҫ мана, пӗчӗккӗ тахҫан,
And you too, they tell me, were little,
Эс те выртнӑ, теҫ мана, сӑпкара тахҫан.
And you too, they tell me, were lying in cradle.
Пӗчӗккӗ пуласчӗ, сӑпкара выртасчӗ,
Would I were little, would I lay in cradle,
Анне ӑшшине туйса лӑпкӑн ҫывӑрасччӗ.
Would I slept peacefully feeling my mother's warmth.
Эп те вӗҫнӗ-ши вара тӗлӗкре тахҫан?
Was I once really flying in dreams?
Эп те чупнӑ-ши вара ҫар уран тахҫан?
Was I once really running barefoot?
Эс те вӗҫнӗ, теҫ мана, тӗлӗкре тахҫан,
And you too, they tell me, were flying in dreams,
Эс те чупнӑ, теҫ мана, ҫар уран тахҫан.
And you too, they tell me, were running barefoot.
Тӗлӗксем курасчӗ, ҫар уран чупасчӗ,
Would I saw dreams, would I ran barefoot,
Пурнӑҫри йывӑрлӑхсене ман манса каясчӗ.
Would I forgot the hardships of my life.
Эп те пурӑннӑ-ши вара савӑнса тахҫан?
Was I once really living joyful?
Эп те пурӑннӑ-ши вара юратса тахҫан?
Was I once really living loving?
Эс те пурӑннӑ, теҫ мана, савӑнса тахҫан,
And you too, they tell me, lived joyful,
Эс те пурӑннӑ, теҫ мана, юратса тахҫан.
And you too, they tell me, lived loving.
Савӑнса пурнасчӗ, юратса курасчӗ,
Would I got to live joyful, would I saw love,
Ҫакӑ ҫутӑ тӗнчере ман телей тупасчӗ!
Would I found my happiness in this world!