Son las dos de la mañana
It's two in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
Parece más un poema de amor,
It appears more to be a love poem,
Es de alguien que te extraña
It's from someone who misses you
Son las dos de la mañana
It's two in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
Es de alguien que desea verte,
It's from someone who wishes to see you,
Pues te quiere todavia.
Because they still love you.
Pensé que al alejarme
I thought that at distancing myself
Yo te olvidaría
I'd forget you
Pero me equivoqué,
But I was wrong,
Y en vez de olvidarte,
And instead of forgetting you,
Te adoro cada dia,
I adore you every day,
Que extraño es el amor.
How strange is love.
Son las dos de la mañana
It's two in the morning
Cuando escribo esta carta,
When I write this letter,
La ausencia me ha servido,
The absence has worked for me
Al fin he comprendido
I finally understand
Que te quiero.
That I love you
Pues quien te escribe
Because who writes you
Es alguien que te extraña.
Is someone who misses you
Pues quien te escribe
Because who writes you
Es alguien que te extraña.
Is someone who misses you