Cariño, si tú supieras lo que sufro por no verte;
Dear, if you knew how much I suffer for not being able to see you;
por esa forma que yo tengo de quererte;
because of my way of loving you;
por entregarme locamente y sin medida.
because I’ve fully and madly given myself to you
Cariño, paso las horas esperando que me llames;
Dear, I spend my time waiting for you to call me;
que necesitas de mi amor y lo reclames;
that you need my love and call for it;
para llevartelo corriendo a donde quieras.
so that you can take it with you wherever you go.
Cariño, como me duele que me quieras de a momentos
Dear, it hurts too much that you only love me now and again
y que pases por mi vida como un viento
and that you pass through my life like a gust
tan de a veces, tan violento.
so violently once in a while.
Cariño, si supiera que muriendome vendrias
Dear, if I knew you’d come if I were to die,
es absurdo pero yo me me mataría si vinieras, mi cariño.
it’s absurd but I’d kill myself if you’d come, my dear.
Cariño, yo no queria amar así de esta manera,
Dear, I didn’t want to love in this way,
pero el amor es el que manda aunque no quieras
but love is the one in charge even if you don’t want it,
y te hizo dueña de mis noches y mis dias.
and it made you the owner of my days and nights.
Cariño, como me duele que me quieras de a momentos
Dear, it hurts too much that you only love me now and again
y que pases por mi vida como un viento
and that you pass through my life like a gust
tan de a veces, tan violento.
so violently once in a while.
Cariño, si supiera que muriendome vendrias
Dear, if I knew you’d come if I were to die,
es absurdo pero yo me me mataría si vinieras, mi cariño.
it’s absurd but I’d kill myself if you’d come, my dear