Sintiéndolo en el alma
While feeling it within the soul,
Hay que reconocer
let's acknowledge
Que nuestro amor se acaba
that our love is over,
Y que no hay nada que hacer
and there's nothing left to do.
No digas: Fue mi culpa
Don't say: ''It was my fault'',
Porque eso no es verdad
'cause that's not true.
Tú sabes que me amaste
You know you loved me,
Como se tiene que amar
as it should be.
Gracias de verdad
Really, thank you,
Por hacer algo tan grande
for doing something that big,
Por mirar siempre adelante
for always looking forward,
Por enseñarme a creer
for teaching me how to believe.
Gracias otra vez
Again, thank you,
Por haber amado tanto
for loving me that much,
Por haber vivido dando
for living life to give me
Lo mejor de lo mejor
the best of the best.
Un minuto de silencio
let's have a minute of silence,
Por nuestro amor
for our love.
Sintiéndolo en el alma
Feeling it within the soul,
Te debo suplicar
I must beg you
Que sigas tu camino
to keep moving on
Y nunca mires atrás
and to never look back.
Y si algún día oyes
And if one day you hear
Que yo te busco, di
that I'm looking for you, say
Que tú no me conoces
you don't know me,
Que yo jamás existí
that I never existed [for you].
Gracias de verdad
Really, thank you,
Por hacer algo tan grande
for doing something that big,
Por mirar siempre adelante
for always looking forward,
Por enseñarme a creer
for teaching me to believe.
Gracias otra vez
Again, thank you
Por venir a darme vida
for giving me life,
Por cerrarme cada herida
for healing every wound,
Por apagarme la sed
for quenching my thirst.
Gracias otra vez
Again, thank you,
Por haber amado tanto
for loving me that much,
Por haber vivido dando
for living life to give me
Lo mejor de lo mejor
the best of the best.
Un minuto de silencio
let's have a minute of silence,
Por nuestro amor
for our love.