Translation of the song Triste Tarde Gris artist José José
Triste Tarde Gris
Sad Grey Evening
La lluvia de esta triste tarde gris
The rain of this sad grey evening
Golpea en mi ventana
Hits on my window
Las ganas de volver a ser feliz
The yearning to be happy again
Me hacen pensar en ti
Makes me think about you
Momentos que a tu lado yo viví
Moments that by your side I lived
Pasan en caravana
Pass by on a caravan
Detalles que jamás podre olvidar
Details that I could never forget
Que tuve y que perdí
What I had and what I lose
La lluvia de esta triste tarde gris
The rain of this sad grey evening
Invita a recordarte
Invites me to remember you
Las ganas de tenerte y no poder
The yearning to have to and not be able to
Me dan pena de mí
Gives me embarrassment for myself
La lluvia continua
The rain continues
Y yo pensando en ti
And I think about you
Llueve y estoy sin tu amor
It rains and I'm without your love
Sin poder abrazarte
Without being able to hug you
Llueve y no puedo sentir
It rains and I can't feel
El calor de tu piel
The warmth of your skin
Llueve y no puedo evitar
It rains and I can't evade
El querer recordarte
The yearning to remember you
El pensar en amarte
To think about loving you
Si pudiera otra vez
If I could once more
La lluvia de esta triste tarde gris
The rain of this sad grey evening
Invita a recordarte
Invites me to remember you
Las ganas de tenerte y no poder
The yearning to have to and not be able to
Me dan pena de mí
Gives me embarrassment for myself
La lluvia continua
The rain continues
Y yo pensando en ti
And I think about you
Llueve y estoy sin tu amor
It rains and I'm without your love
Sin poder abrazarte
Without being able to hug you
Llueve y no puedo sentir
It rains and I can't feel
El calor de tu piel
The warmth of your skin
Llueve y no puedo evitar
It rains and I can't evade
El querer recordarte
The yearning to remember you
El pensar en amarte
To think about loving you
Si pudiera otra vez
If I could once more
La lluvia de esta triste tarde gris
The rain of this sad grey evening
Invita a recordarte
Invites me to remember you
Las ganas de tenerte y no poder
The yearning to have to and not be able to
Me dan pena de mí
Gives me embarrassment for myself
La lluvia continua
The rain continues
Y yo pensando en ti
And I think about you