Translation of the song Koca Yaşlı Şişko Dünya artist Adamlar

Turkish

Koca Yaşlı Şişko Dünya

English translation

Big Old Fat World

yükünü bırak, yamacıma çömel

leave your burden, have a sit on my side

üstün başın yara bere, gülüşün özel

you are in black and blue, your smile is special

biz bizi iyi biliriz aynı yolda eskimişiz

we know all too well, we've been old at the same road

suretimiz benzer

our shapes are similar

kiminin babası padişah, sorunu çözer

someone's father ise sovereign, he solves problems

kiminin babası fotoğraftan gülümser

or someone's father smiles inside a photo

kimi gider uzaya öbürü bir odada

someone is going to space, the other one is stay still in a room

müebbet komada

in a lifelong coma

her sabah yeni bir filme başladım

i have been begun a new film each day

farklı sonlar istesem de hep aynı finalle bitti

even if i wanted different ends,

sonra birden dank etti, dünyayı anladım

they ended the same

aldım onu karşıma anlatmaya başladım

then i dawned on, i understood the world

koca yaşlı şişko dünya

big old fat world

koca yaşlı şişko dünya

big old fat world

ben dağıtttım evini sen erittin beynimi

i messed up your house and you melted my brain

(koca yaşlı şişko dünya)

(big old fat world)

gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri

i messed up your house and you melted my brain

ben dağıtttım evini sen erittin beynimi

let's make a deal with you, give the brightness of my eyes back

(koca yaşlı şişko dünya)

(big old fat world)

gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri

let's make a deal with you, give the brightness of my eyes back

açtım bazen ağzımı

i opened my mouth sometimes

çöp kutusu kapağı

the lid of a thrash

sevdim kızdım delirdim

i loved, i got angry, i got mad

dikkatsizler piriydim

i was the lord of reckless'

ışıkları kapadım

i closed the lights

sabaha geri saydım

and counted down to dawn

inceden aydım

i got the point laggardly

ipte laf cambazları

the men who's been the sleight of the mouth are on the rope

cebinde cımbızları

tweezers on his pocket 1

ne söylesek varmıyor doğru adrese

whatever we say, it does not reach up to the right adress

onunkinden banane on ikiden vurmak şart değil

what's that to me, i don't care to shoot at the bull's eye

yeteriz biz bize

we are enough to ourselves

her sabah yeni bir filme başladım

i have been begun a new film each day

farklı sonlar istesem de hep aynı finalle bitti

even if i wanted different ends,

sonra birden dank etti, dünyayı anladım

they ended the same

aldım onu karşıma anlatmaya başladım

then i dawned on, i understood the world

koca yaşlı şişko dünya

big old fat world

koca yaşlı şişko dünya

big old fat world

ben dağıtttım evini sen erittin beynimi

i messed up your house and you melted my brain

(koca yaşlı şişko dünya)

(big old fat world)

gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri

i messed up your house and you melted my brain

ben dağıtttım evini sen erittin beynimi

let's make a deal with you, give the brightness of my eyes back

(koca yaşlı şişko dünya)

(big old fat world)

gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri

let's make a deal with you, give the brightness of my eyes back

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment