Translation of the song アメノウズメ artist Wednesday Campanella
アメノウズメ
Ame-no-uzume
宮比神
Miyabi-no-kami
大宮売神
Oomiya-no-me-no-kami1
芝浦に新しく出来たらしいね
Sounds like there's a new place in Shibaura2, did you hear?
ディスコ 高天原
The Takamagahara
天岩戸隠れ
Amanoiwatogakure3 Disco
巫女がジュリ扇で舞う
Temple priestesses are dancing there with feathered folding fans4
回りだすミラーボール
The mirrorball starts to spin
隠れてるアマテラス
Amaterasu is hiding
踊るウズメ見とれる
Uzume, dancing, is enraptured by the scene:
八百万パーティーピーポー
Too many party people to count5
Opening up another can of worms,
Opening up another can of worms,
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no no
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no no
Opening up another can of worms,
Opening up another can of worms,
Trying to explain how it feels
Trying to explain how it feels
芝浦に新しく出来たらしいね
Sounds like there's a new place in Shibaura, did you hear?
ディスコ 高天原
The Takamagahara
天岩戸隠れ
Amanoiwatogakure Disco
巫女のボディコンスーツ
Temple priestesses in bodycon suits
芝浦に新しく出来たらしいのは
Sounds like there's a new place in Shibaura, did you hear?
ディスコ 高天原
The Takamagahara
天岩戸隠れ
Amanoiwatogakure Disco
巫女が乱れてます
Temple priestesses looking all disheveled
今夜は太陽のSEASON
Tonight is the season of the sun
(岩戸)
(The rock door)
DJスサノオ アゲる↑
DJ Susano-o is giving it to you
(開けて)
(Open it)
SPタジカラオも脱ぐ
SP Tajikarao6 is undressing too
(二度見)
(Double take)
アマテラス 徐々にアガる↑↑
Amaterasu gradually comes out
ミラーボール回りだして扇子が揺れ
The mirrorball stars to spin and the feathered fans flutter
お立ち台で熱くなって
It's getting hotter on the dancing platforms
VIPルームの明かり消して
The lights in the VIP room are extinguished
フロアに浮かび上がる太陽
As the sun itself rises from the dance floor
踊り明かしたらアマテラス
Amaterasu! If you dance all night
手引き岩戸から誘い出した
After being lured out of the rock door
朝帰り アマノウズメ タクシーを待つ
And go home in the morning, Ama-no-uzume7 has a taxi waiting
Opening up another can of worms,
Opening up another can of worms,
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no, no
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no, no
Opening up another can of worms,
Opening up another can of worms,
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no, no
Trying to explain how it feels to be summed up in words, no, no
今夜は太陽のSEASON
Tonight is the season of the sun
(岩戸)
(The rock door)
DJスサノオ アゲる↑
DJ Susanoo is giving it to you
(開けて)
(Open it)
SPタジカラオも脱ぐ
SP Tajikarao is undressing too
(二度見)
(Double take)
アマテラス 徐々にアガる↑↑
Amaterasu gradually comes out
ミラーボール回りだして扇子が揺れ
The mirrorball stars to spin and the feathered fans flutter
お立ち台で熱くなって
It's getting hotter on the dancing platforms
VIPルームの明かり消して
The lights in the VIP room are extinguished
フロアに浮かび上がる太陽
As the sun itself rises from the dance floor
踊り明かしたらアマテラス
Amaterasu! If you dance all night
手引き岩戸から誘い出した
After being lured out of the rock door
朝帰り アマノウズメ タクシーを待つ
And go home in the morning, Ama-no-uzume has a taxi waiting
宮比神
Miyabi-no-kami
大宮売神
Oomiya-no-me-no-kami