Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Verweht vom Nachkriegswind
Carried off by the post-war wind
Musst' ein Menschenleben lang drauf warten
Had to wait a man's life long
Bis ihn ein neues wiederfind'
To be found by another's (life).
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Der die Mutter nie erreicht
That never reached the mother
Geschrieben in der Sprache
Is written in the language
Der heute keine mehr gleicht
That's unrecognisable nowadays
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Sagt mit Worten schlicht und klar:
Says in words simple and clear:
Ein Krieg ist erst gewonnen
A war is only won
Wenn er der letzte war
When it's the final one.
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Das Papier vergilbt und alt
The paper yellowed and old
Setzt man in fremde Erde seinen Spaten
If one should dig in unfamiliar earth
Verliert der Bleistift jeden Halt
The pencil loses its every grip
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Der uns vor der Wahrheit schont
Sparing us the truth
Dass sich in jedem Spiel mit falschen Karten
That in every game played with forged cards
Sterben niemals lohnt
It's not worth to die
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Grüßt die Heimat und das Kind
Bids farewell to the homeland and to the child
Die Liebste fern im Frühlingsgarten
To the dearest one far off in the spring garden
Und alle, die geblieben sind
And to all that stayed behind
Der letzte Brief eines Soldaten
The last letter of a soldier's
Sagt mit Worten schlicht und klar:
Says in words simple and clear:
Ein Krieg ist erst gewonnen
A war is only won
Wenn er der letzte war
When it's the final one.