Translation of the song Ding Dong artist E.A.V.

German

Ding Dong

English translation

Ding Dong

Ding Dong - Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

Ding Dong - Ding Dong.

Ding Dong - Ding Dong

Ich sitz mit der Renate

I sit with Renate

in meiner Kemenate.

in my boudoir.

Bei einer Flasche Sekt,

With a Bottle sparkling wine

weil zu Zweit sie besser schmeckt.

cause it tastes better for two

Der Plattenspieler dudelt,

The record player tootles

Mark Knopfler zärtlich fudelt.

Mark Knopfler gentle fiddles

Endlich ist's soweit,

Finally its so far

als es an der Türe läut':

as it rings on the door

Ref:

Ref:

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door

Vielleicht ist es der Postillon

Maybe its the Postillion

und bringt Millionen mir?

and brings millions to me

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door

Es sind die Nachbarn,

That are the neighbours

besoffen, mit einer Kiste Bier!

drunken with a box of beer

Mach nie die Tür auf, laß keinen rein!

Never open the door don't let someone in!

Mach nie die Tür auf, sei nie daheim!

Never open the door don't be at home!

Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät,

Is the door first open then it's too late

denn du weißt nie, wer draußen steht!

cause you never know who stands outside!

Renate ist gegangen,

Renate left

nach einem Riesenkrach.

after a big dispute

Die Nachbarn lieg'n im Koma,

The neighbours are in coma

in deinem Schlafgemach.

in your bedroom

Sie hab'n sich übergeben,

They have puked

dir steckt ein Frosch im Hals.

a frog's stuck in your throat

Du machst die Bude sauber,

You clean up the house

da läutet's abermals:

there it's ringing again

Ref:

Ref:

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door

Vielleicht ist es Renate

Maybe it's Renate

und will zurück zu mir?

and want come back to me

Dind Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door

Es ist Renates Ehemann,

Its Renate's Husband

er mißt zwei Meter vier!

His height is 7 feet 8!

Mach nie die Tür auf, laß keinen rein!

Never open the door don't let someone in!

Mach nie die Tür auf, sei nie daheim!

Never open the door never be at home!

Entfern den Türknauf, so lange es noch geht!

Remove the doorknob so long it still works!

Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät!

Is the door open then is it too late

Ihr Gatte, Emil heißt er,

Her spouse Emil he's called

schließt dir die Augen zu,

closes your eyes

denn er ist großer Meister

cause he's a Master

in Karate und Kung Fu!

in Karate and Kung-Fu

Nach sieben Wochen kommst du

After seven weeks you come out

aus dem Spital heraus,

of the hospital

das Christkind, das steht vor der Tür,

the Christ child is staying infront of your door

daheim sieht's traurig aus!

at home it looks sad

Die Möbel sind gepfändet,

The furniture are impounded

dir bleibt nur dein Klavier.

you just still have a Piano

Kein Strom und keine Heizung,

No electricity and no heater

da klingelt's an der Tür:

as it rings on the door

Ref:

Ref:

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door?

Vielleicht ist es der Weihnachtsmann

Maybe it is Santa Clause

und bringt Geschenke dir!

and is bringing presents for you!

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

wer steht dort vor der Tür?

Who is staying infront of the door?

Es ist der Exekutor

It is the bailiff

und holt sich auch noch dein Klavier!

and also takes the Piano!

Mach nie die Tür auf, laß keinen rein!

Never open the door don't let someone in!

Mach nie die Tür auf, sei nie daheim!

Never open the door never be at home!

Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät,

Remove the doorknob so long it still works!

denn du weißt nie, wer draußen steht!

Is the door open then is it too late

Vorbei, du bist am Ende,

Its over you're exhausted

es führt kein Weg zurück!

there is no way back!

Wenn alle Stricke reißen,

If everything's falling apart

dann hilft dir nur mehr „der“ Strick!

then only the knit will help you

Du baumelst am Holunder,

You are dangling at the Elderberry

die Seele steigt empor.

the soul goes up

Und wie durch ein Wunder

And like a wonder

stehst du vor dem Himmelstor!

you're staying infront of the Pearly Gates

Ref:

Ref:

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

ist denn keiner hier?

is no one here?

Ich suche meine Wolke.

I search for my cloud

Und wo ist mein Klavier?

And where is my Piano?

Ding Dong – Ding Dong,

Ding Dong - Ding Dong

ist denn keiner hier?

is no one here?

Da hörst du eine Stimme

There you hear a voice

durch die Himmelstür:

through the Pearly Gates

Mach nie die Tür auf, laß keinen rein!

Never open the door don't let someone in!

Mach nie die Tür auf, sei nie daheim!

Never open the door never be at home!

Verschweis den Türknauf, so lange es noch geht,

Seal the doorknob so long it still works

denn du weißt nie, wer vor der Türe steht.

cause you don't know who stands infront of the door

Mach nie das Ding auf, sonst gibt’s Beton!

Never open the thing or it give concrete!

Mach nie das Ding auf, sonst gibt’s Beton!

Never open the thing or it give concrete!

Mach nie die Tür auf, sei kein Athlet,

Never open the door don't be a Athlet

denn du weißt nie, wer vor der Türe steht!

cause you don't know who stands infront of the door!

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment