U samma boga ulele mama
U samma boga ulele mama
Samba hakuna matada - watumba!
Samba hakuna matada - watumba!
U samma boga ulele mama
U samma boga ulele mama
Samba hakuna matada - u samma boga.
Samba hakuna matada - u samma boga.
Jambo, was brauch i an Mambo,
Jambo, why should I need a mambo,
einen Limbo, einen Rhumba oder Samba-a?
a limbo, a rhumba or a samba-a?
Jambo, ich träum von einem Rambo,
Jambo, I'm dreaming of a Rambo,
einem Massai, der was mich glücklich macht
a Masai, which makes me happy
die ganze Nacht!
whole the night!
She was white like the snow
She was white like the snow
from the Kilimandscharo,
from the Kilimanjaro,
etwas dicklich um die Mitten
slightly thick at the mid
und sie kam aus Favoriten.
and she came from Favorit'n.
Auf eine Sex-Safari
Making a sex safari
flog die Bur'nwurst-Mata-Hari
the kielbasa Mata-Hari
to the beach of Kenia, natürlich ohne Hawara.
flew to the beach of Kenya - of course without her pal.
Sie sprach: Jambo, was brauch i an Mambo,
Jambo, why should I need a mambo,
einen Limbo, einen Rhumba oder Samba-a?
a limbo, a rhumba or a samba-a?
Jambo, ich träum von einem Rambo,
Jambo, I'm dreaming of a Rambo,
einem Massai, der was mich glücklich macht
a Masai, which makes me happy
die ganze Nacht!
whole the night!
Daheim im Schrebergartl
At her [Viennese] garden plot
wär so ein schwarzer Bartl
such a black fellow
natürlich ein Skandal
of course would be a scandal
und gegen jegliche Moral
and contrary to any morale.
Ganz zu schweigen - Gott verschon
Not to mention - perish the thought
käme er als Schwiegersohn
he would come home as son-in-law
heim in den Gemeindebau
to the council housing
Na, das gäb an Radau!
well, that would be a row!
Jambo, was brauch i an Mambo,
Jambo, why should I need a mambo,
einen Limbo, einen Rhumba oder Samba-a?
a limbo, a rhumba or a samba-a?
Jambo, ich träum von einem Rambo,
Jambo, I'm dreaming of a Rambo,
einem Massai, der was mich glücklich macht
a Masai, which makes me happy
die ganze Nacht!
whole the night!
Uhuu, die ganze Nacht...
Uhuu, whole the night ...
Uhuu, wie er das wohl macht!
Uhuu, wondering how he would?
Uns're dralle Greti
Our buxom Greti
braucht keine Serengeti,
doesn't need any Serengeti,
steht lieber an der Bar
rather kicks her heels at the bar
und checkt die Jungs aus Kenia.
checking the guys from Kenya.
Bum ba ba babababum ba ba...watumba!
Bum ba ba babababum ba ba ... watumba!
Ja, da stand er groß und stolz
Yes, there HE stood tall and proud
und so schwarz wie Ebenholz
and as black as ebony
und das Girl aus Favoriten
and the girl from Favorit'n
zeigte ihm gleich ihre - Zimmernummer!
instantly showed him her - room number!
Jambo, was brauch i an Mambo,
Jambo, why should I need a mambo,
einen Limbo, einen Rhumba oder Samba-a?
a limbo, a rhumba or a samba-a?
Jambo, ich träum von einem Rambo,
Jambo, I'm dreaming of a Rambo,
einem Massai, der was mich glücklich macht
a Masai, which makes me happy
die ganze Nacht!
whole the night!
Im Zimmer stieg die Mama
At the room the momma
aus ihrem Pyjama
rids herself of the pajamas
doch der Häuptling aus Mombassa
but the chief from Mombassa
war nie im Leben blasser!
never ever has been paler!
Wie der Panther aus Uganda
Like the panther from Uganda
sprang er übers Bambusglander.
he jumped over the bamboo handrail.
In der Nacht verschwand er
In the night he disappeared
und ward nie mehr gesehn.
and was never seen again.
Sie rief:
She called: Jambo,
Jambo, furt is er, der Rambo,
miles away he is, the Rambo,
Heast, was spielt sich denn
hey, what's going on here?
für ein Programm do o!
Which channel is this?
Jambo, murg'n steig ich in Jumbo
Jambo, tomorrow I'll take the jumbo [jet]
und flieg heim, wenn keiner da ist,
to fly back - 'cause there is none,
der mich glücklich macht!
making me happy here!
Jambo, was brauch ich an Mambo,
Jambo, why should I need a mambo,
einen Limbo, einen Rhumba,
a limbo or a rhumba,
ich trink lieber an Lumumba.
I prefer to have a lumumba.
Jambo, in Wien wart schon mein Rambo,
Jambo, in Vienna already's waiting my Rambo,
dem was der Kreislauf z'sammenkracht
whose circulation crashes
wenn er mich glücklich macht.
when he's making happy me...
Uhu uhuu, die ganze Nacht!
Uhu uhuu, whole the night!
Uhu uhuu, -uah watumba!
Uhu uhuu, -uah watumba!
Uhu uhuu, die ganze Nacht!
Uhu uhuu, whole the night!
Uhu uhuu, -uah watumba!
Uhu uhuu, -uah watumba