Translation of the song یار مرا artist Mohsen Namjoo

Persian

یار مرا

English translation

oh friend, mind me

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

عشق جگرخوار، مرا

oh my irritating love, mind me

یار، تویی

you are my companion

غار، تویی

you are my cave [of loneliness]

خواجه نگهدار مرا

oh [my] master, take me

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

نوح، تویی

you are noah

روح، تویی

you are the spirit

فاتح و مفتوح، تویی

you are the victor and you've been conquered

سینه‌ی مشروح، سینه‌ی مشروح، تویی

your souls secrets are visible

بر درِ اسرار مرا

take me to the gate of your secrets

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

نور، تویی

you are wisdom

سور، تویی

you are the banquet

دولت منصور، تویی

you are the wealth of the victorious

مرغ که طور، مرغ که طور، تویی

you are the God [of moses on the mount sinai]

خسته به منقار، خسته به منقار، مرا

you are hurting me

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

قطره تویی، بحر تویی

insignificant and significant and anything in between

لطف تویی، قهر تویی

benevolent and cruel and anything in between

قطره تویی، بحر تویی

insignificant and significant and anything in between

لطف تویی، قهر تویی

benevolent and cruel and anything in between

قند، تویی

you are desirable

زهر، تویی

you are undesirable

بیش میازار، بیش میازار، بیش میازار، مرا

oh do not disturb me anymore

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

عشق جگرخوار، مرا

oh my irritating love, mind me

یار، تویی

you are my companion

غار، تویی

you are my cave [of loneliness]

خواجه نگهدار مرا

oh [my] master, take me

یار، مرا

oh friend, mind me

غار، مرا

mind me in my cave [of loneliness]

No comments!

Add comment