Ҫурхи тӗнче вӑраннӑ чух:
When springtime world awakens
Хаваслӑ кун шӑраннӑ чух,
When trills of jolly day are heard
Чун савӑнать: чӗре сикет,
My soul rejoices, my heart beats
Ҫӗршывӑм ҫинчен юрлас килет.
I want to sing about my country
Тӑван ҫӗршыв,
Oh motherland,
Тӑван ҫӗршыв,
Oh motherland,
Асран кайми
The unforgettable
Юратнӑ ҫӗршыв.
Beloved motherland.
Тӑван ҫӗршыв,
Oh motherland,
Тӑван ҫӗршыв,
Oh motherland,
Мухтав сана,
Praise be to you,
Ҫуралнӑ ҫӗршыв!
My native land!
Яшсем-херсем вылянӑ чух,
When the young have fun,
Атте-анне ӑс панӑ чух,
When parents admonish.
Чун савӑнать: чӗре сикет,
My soul rejoices, my heart beats,
Татах та нумай пурнас килет.
I want to sing about my country.
Тӑвансемпе пӗрлешнӗ чух,
When relatives come together,
Чӑваш тӗнчи ҫӗкленнӗ чух,
And when the Chuvash world rises,
Чун савӑнать: чӗре сикет,
My soul rejoices, my heart beats,
Татах та хастар пулас килет.
I want to sing about my country.