Ich weiß nicht warum, doch Baby, ich kann nicht stehen bleiben
I don't know why, but baby, I can't stand still 1
Ich treibe mich rum, doch glaube mir, ich seh' dich leiden
I hang around, but believe me, I see you suffering
Ich weiß, du willst mit mir nach Hause
I know that you wanna go home with me
Ich weiß, du sehnst dich nach 'ner Pause
I know that you're longing for a break
Ich weiß nicht wieso, doch irgendwas zieht mich vor die Tür
I don't know why, but something pulls me in front of the door
Lässt mich einfach nicht los, muss immer wieder fort von hier
It won't let me go, I constantly need to get away from here
Und wie soll ich's dir beweisen?
And how can I prove it to you?
Ich komm' zurück, ich flieg' in Kreisen
I come back, I fly in circles
Wenn ich wieder abheb', dann
When I take off again, then
Wird alles erst laut und danach hellblau
does everything first become loud and later light blue
Wenn ich wieder abheb'
When I take off again
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Über Berge, über's Meer
Over mountains, over the ocean
Dreißigtausend Fuß und höher
Three thousand feet and higher
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Durch die Wolken, durch den Sturm
Through the clouds, through the storm
Ich küss' den Boden zwischendurch
In between, I kiss the ground
Ich weiß nicht, wohin, doch ist auch egal
I don't know where, but it doesn't matter
Ich lieb' den Weg
I love the journey
Und ist das nicht der Sinn? Zu wissen wie's schmeckt, dieses Leben
And is that not the meaning? To know how it tastes, this life
Mit all seinen neon-bunte Farben
With all its neon-bright colours
Mit all seinen hellen und dunklen Tagen
With all its light and dark days
Ich weiß noch nicht, wann, doch eines Tages komm' ich heim
I don't know when yet, but I'll come home one day
Und glaube mir dann, Baby, ich werd' glücklich sein
And believe me, Baby I'll be happy then
Mit all den Orten fest im Kopf dann
With all the places in my head then
Flieg' ich dich als letzten Stop an
As my last stop, I'll fly to you
Wenn ich wieder abheb', dann
When I take off again, then
Wird alles erst laut und danach hellblau
does everything first become loud and later light blue
Wenn ich wieder abheb'
When I take off again
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Über Berge, über's Meer
Over mountains, over the ocean
Dreißigtausend Fuß und höher
Three thousand feet and higher
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Durch die Wolken, durch den Sturm
Through the cloud, through the storm
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
In between, I kiss the ground, ey
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Über Berge, über's Meer
Over mountains, over the ocean
Dreißigtausend Fuß und höher
Three thousand feet and higher
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
I need to fly, fly, fly
Durch die Wolken, durch den Sturm
Through the cloud, through the storm
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
In between, I kiss the ground, ey