Heute war 'n runder Tag
Today was a milestone day
Ich hab's heute gut gehabt
I've had a good day
Hat mir wirklich zugesagt
It really appealed to me
(Von Aufstehen bis Ausgehen)
(From waking up to going out)
Den ganzen Tag war's sonnig hell
It was extremely sunny the whole day
Fühl' mich wie 'n Comic-Held
I felt like a comic-strip hero
Und rufst du mich, dann komm ich schnell
And you call me, then I come quickly
(Nach draußen gelaufen)
(To the outside)
Heute hat mich echt begeistert
Today I was really excited
All der ganze Stress war leichter
All of the stress was lighter
Mann, das sind die besten Zeichen
Man, those are the best signs
(Für heut' Nacht, yeah)
(For tonight, yeah)
Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens
With a bit of luck this will be the best night of our life
Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen
'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that
Hörst du die Trompeten
Do you hear the trumpets
Siehst du die Raketen
Do you see the rockets
Hand in Hand im Regen
Hand in hand in the rain
Die beste Nacht des Lebens
The best night of our life
Die Chance ist heut' zum Greifen nah
Today the chance is within reach
Alle Leute bleiben da
Everyone stays there
Ich hab's vorhin gleich gesagt
I've said it just now
(Dass was geht heut')
(That something will happen today)
Es gibt nichts mehr was wir jetzt nicht können
There's nothing more that we can't do now
Ich fühl' mich wie der Präsident
I feel like the president
Setz' alles, auch den letzten Cent
Bet everything, even on to the last cent
(Auf heut' Nacht, yeah)
(For tonight, yeah)
Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens
With a bit of luck this will be the best night of our life
Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen
'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that
Hörst du die Trompeten
Do you hear the trumpets
Siehst du die Raketen
Do you see the rockets
Hand in Hand im Regen
Hand in hand in the rain
Die beste Nacht des Lebens
The best night of our life
Beste Nacht des Lebens
The best night of our life
Beste Nacht des Lebens
The best night of our life
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht
Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps
Ist heut', ist heut', ist heut' die beste Zeit
Today is, today is, today is the best time
Wer weiß, wer weiß, wer weiß, wer weiß
Who knows, who knows, who knows, who knows
Ich glaub, ich glaub, ich wär' bereit
I think, I think, I would be ready
Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens
With a bit of luck this will be the best night of our life
Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen
'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that
Hörst du die Trompeten
Do you hear the trumpets
Siehst du die Raketen
Do you see the rockets
Hand in Hand im Regen
Hand in hand in the rain
Die beste Nacht des Lebens
The best night of our life
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht
Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps
Wird das die beste Nacht des Lebens
This will be the best night of our life
Ist das die beste Nacht des Lebens
This is the best night of our life
Hörst du die Trompeten
Do you hear the trumpets
Ist das die beste Nacht des Lebens
This is the best night of our life
Beste Nacht (x7)
Best night (x7)
Beste Nacht (x16)
Best night (x16)