Translation of the song Die beste Nacht artist Mark Forster

German

Die beste Nacht

English translation

The Best Night

Heute war 'n runder Tag

Today was a milestone day

Ich hab's heute gut gehabt

I've had a good day

Hat mir wirklich zugesagt

It really appealed to me

(Von Aufstehen bis Ausgehen)

(From waking up to going out)

Den ganzen Tag war's sonnig hell

It was extremely sunny the whole day

Fühl' mich wie 'n Comic-Held

I felt like a comic-strip hero

Und rufst du mich, dann komm ich schnell

And you call me, then I come quickly

(Nach draußen gelaufen)

(To the outside)

Heute hat mich echt begeistert

Today I was really excited

All der ganze Stress war leichter

All of the stress was lighter

Mann, das sind die besten Zeichen

Man, those are the best signs

(Für heut' Nacht, yeah)

(For tonight, yeah)

Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens

With a bit of luck this will be the best night of our life

Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen

'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that

Hörst du die Trompeten

Do you hear the trumpets

Siehst du die Raketen

Do you see the rockets

Hand in Hand im Regen

Hand in hand in the rain

Die beste Nacht des Lebens

The best night of our life

Die Chance ist heut' zum Greifen nah

Today the chance is within reach

Alle Leute bleiben da

Everyone stays there

Ich hab's vorhin gleich gesagt

I've said it just now

(Dass was geht heut')

(That something will happen today)

Es gibt nichts mehr was wir jetzt nicht können

There's nothing more that we can't do now

Ich fühl' mich wie der Präsident

I feel like the president

Setz' alles, auch den letzten Cent

Bet everything, even on to the last cent

(Auf heut' Nacht, yeah)

(For tonight, yeah)

Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens

With a bit of luck this will be the best night of our life

Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen

'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that

Hörst du die Trompeten

Do you hear the trumpets

Siehst du die Raketen

Do you see the rockets

Hand in Hand im Regen

Hand in hand in the rain

Die beste Nacht des Lebens

The best night of our life

Beste Nacht des Lebens

The best night of our life

Oh

Oh

Beste Nacht des Lebens

The best night of our life

Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht

Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps

Ist heut', ist heut', ist heut' die beste Zeit

Today is, today is, today is the best time

Wer weiß, wer weiß, wer weiß, wer weiß

Who knows, who knows, who knows, who knows

Ich glaub, ich glaub, ich wär' bereit

I think, I think, I would be ready

Mit 'nem bisschen Glück wird das die beste Nacht des Lebens

With a bit of luck this will be the best night of our life

Ey, wir sind nicht verrückt, doch wir hätten nichts dagegen

'Ey, we're not crazy, but we wouldn't have anything against that

Hörst du die Trompeten

Do you hear the trumpets

Siehst du die Raketen

Do you see the rockets

Hand in Hand im Regen

Hand in hand in the rain

Die beste Nacht des Lebens

The best night of our life

Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht

Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps

Wird das die beste Nacht des Lebens

This will be the best night of our life

Ist das die beste Nacht des Lebens

This is the best night of our life

Hörst du die Trompeten

Do you hear the trumpets

Ist das die beste Nacht des Lebens

This is the best night of our life

Beste Nacht (x7)

Best night (x7)

Beste Nacht (x16)

Best night (x16)

No comments!

Add comment