Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte
Like when Laura crouched in my room
Mein Herz wie wild pochte, weil sie mich wirklich mochte
My heart pulsed like crazy, because she really liked me
Wie wir durchs Kaff rannten, wie Bekloppte
As we ran through the hole, like madmen
Mit Tequila-Shots drin und zu dritt an die Ampel kotzten
With tequila shots inside and puked against the traffic light
Einmal, wie als ich Paragraphen büffeln sollte
Once, like when I had to study law
Ich wüsst' es besser heute, so viel Zeit vergeudet
I knew it better today, so much time wasted
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang
When at a time the whole country sang my little song
Vergesst, wer ich war, vergesst meinen Namen
Forget who I was, forget my name
Manches kommt und geht und kommt nie mehr, nie mehr
Many a thing comes and goes and never, never comes back
Und dadurch ist es noch mehr wert
And therefore it is worth much more
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, it never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
There is only once, but I was lucky to be present
Nicht alles kann ich wieder haben
I can not have everything again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Happiness, sadness, love, madness
Einmal, und ich war da zum Glück
Once, and I was lucky to be present
Einmal, als wir die Füße in den Sand steckten
Once, when we buried our feet in the sand
Im fremden Land checkten, dass wir zusammen perfekt sind
Understood, in a foreign country, that together we are perfect
Als ich bei Oma auf der Kante saß
When I was sitting at my grandma's bedside
Ma' zuhörte den ganzen Tag, nur Wochen, bevor sie dann starb
Listening the whole day, only weeks before she died
Einmal, als unser Herz schlug bei jedem Ton
Once, as our heart was beating with every sound
Weil klar wurd', dass der Weg sich lohnt
'cause it became clear that all the trouble is worth it
Von Noisy Room bis Abbey Road
From Noisy Room up to Abbey Road
Wenn ich's dann hab' mit dir, das Mini-Me
When finally I've got it with you, the Mini-Me
Sich alles dreht und sich verschiebt, weil's nix Größ'res gibt
(When) everything is turning and shifting, 'cause there nothing bigger
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always, when a big moment is gone
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Do I know instantly, Man, it will never happen like this!
Doch was ich weiß, ich trag' ihn für immer bei mir
But what I know, I always keep it inside me
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
And only inside me I can repeat it
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always, when a big moment is gone
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Do I know instantly, Man, it will never happen like this!
Doch was ich weiß, ich trag' ihn für immer bei mir
But what I know, I always keep it inside me
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
And only inside me I can repeat it
Denn dadurch ist es noch mehr wert!
Because that way it is worth much more!
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, it never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
There is only once, but I was lucky to be present
Nicht alles kann ich wieder haben
I can not have everything again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Happiness, sadness, love, madness
Einmal, und ich war da zum Glück
Once, and I was lucky to be present
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, it never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
There is only once, but I was lucky to be present
Nicht alles kann ich wieder haben
I can not have everything again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Happiness, sadness, love, madness
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always, when a big moment is gone
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Do I know instantly, Man, it will never happen like this!
Doch was ich weiß, ich trag' ihn für immer bei mir
But what I know, I always keep it inside me
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
And only inside me I can repeat it
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always, when a big moment is gone
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Do I know instantly, Man, it will never happen like this!
Doch was ich weiß, ich trag' ihn für immer bei mir
But what I know, I always keep it inside me
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
And only inside me I can repeat it
Und ich war da zum Glück!
And I was lucky to be present!