Aus „ich glaub ich würd dich gerne küssen,
I think I'd like to kiss you,
Wurd „zu Hause riecht wie dein Kissen.
Became Home smells of your pillow.
Und aus „Nein, gib her, ich lad dich ein.
And No, give it here, I'll pay,
Wurd „Bei dir kann ich meine Schwächen zeigen.
Became I can show my weaknesses around you.
Aus „wie heißt die Stadt aus der du kommst?,
What's the name of the town you come from?,
Wurd „deine Eltern stehen auf meinem Balkon.
Became Your parents are standing on my balcony.
Und aus dem Wochenend-Testlauf.
And the weekend test run,
Wurd „mit dir will ich ein Nest bauen.
Became I want to build a nest with you.
Was ich such'. Baby, das bist du.
What I'm searching for; Baby, that's you.
Das ist die Story, die ich immer wollte.
That's the story I always wanted.
Komm wir drehen noch 'ne Folge.
Come, we'll film another episode.
Wir sind für immer, forever.
We are forever, forever.
Von jetzt an bis zum Schluss.
From now on until the very end.
Ich geh' nicht mehr weg, never ever.
I'm not going away anymore, never ever.
Bin bei dir wenn wer mich sucht.
If someone's looking for me, I'll be with you.
Tätowier mir 'nen Anker auf meinen Arm,
Tattoo an anchor on my arm,
Darüber ein Herz mit deinem Namen.
A heart with your name above that.
Denn wir sind für immer, forever.
Because we are forever, forever.
Für immer, forever.
Forever, forever.
Aus „ich will nicht, dass du heute gehst.
I don't want you to go today,
Wurd „komisch wenn du mal nicht bei mir schläfst.
Became It's weird if you don't sleep with me.
Und aus „zum ersten Mal Gefühle zeigen.
And Showing feelings for the first time,
Wurd „Jungs, ich geh' heut' lieber Heim.
Became Guys, I'd prefer going home today.
Aus „ich bin mir grad nicht mehr so sicher.
I'm not so sure anymore,
Wurd „ich kann nicht fassen, dass ich dich hab!
Became I can't grasp the fact that you're mine!.
Aus „Schluss jetzt mit den Kindersachen.
Stop with the childish things,
Wurd „lass ma' langsam Kinder machen.
Became let's have children.
Was ich such'. Baby, das bist du.
What I'm searching for; Baby, that's you.
Das ist die Story, die ich immer wollte.
That's the story I always wanted.
Komm wir drehen noch 'ne Folge, noch 'ne Folge.
Come, we'll film another episode, another episode.
Wir sind für immer, forever.
We are forever, forever.
Von jetzt an bis zum Schluss.
From now on until the very end.
Ich geh' nicht mehr weg, never ever.
I'm not going away anymore, never ever.
Bin bei dir wenn wer mich sucht.
If someone's looking for me, I'll be with you.
Tätowier mir 'nen Anker auf meinen Arm,
Tattoo an anchor on my arm,
Darüber ein Herz mit deinem Namen.
A heart with your name above that.
Denn wir sind für immer, forever.
Because we are forever, forever.
Für immer, forever.
Forever, forever.
Für immer, forever.
Forever, forever.
Wir sind für immer, forever.
We are forever, forever.
Ich geh' nicht mehr weg, never ever.
I'm not going away anymore, never ever.
Für immer, forever.
Forever, forever.
Wir sind für immer, forever.
We are forever, forever.
Von jetzt an bis zum Schluss.
From now on until the very end.
Ich geh' nicht mehr weg, never ever.
I'm not going away anymore, never ever.
Bin bei dir wenn wer mich sucht.
If someone's looking for me, I'll be with you.
Tätowier mir 'nen Anker auf meinen Arm,
Tattoo an anchor on my arm,
Darüber ein Herz mit deinem Namen.
A heart with your name above that.
Denn wir sind für immer, forever.
Because we are forever, forever.
Für immer, forever.
Forever, forever.
Für immer, forever.
Forever, forever.