Ich hab' 'n kleinen Knubbel am Hinterkopf
I have a small bump on the back of my head
Der tut nicht weh, macht auch keinen Sinn, war aber immer dort
it doesn‘t hurt, doesn‘t make sense, but it has always been there
Und ich weiß genau, du hast den auch
and I know you have it, too
Hast ihn mir mal gezeigt, das weiß ich noch
you once showed me, I still remember
Ich kenn' keinen, der beim Sport so schwitzt wie ich
I don‘t know anyone else who sweats as much as me during sports
Oder wenn's grad brenzlich ist, ey man das endet nicht
or when I‘m in trouble, it just doesn‘t stop
Und wenn ich Stress hab' dann kommt das auch
and when I‘m stressed, I get it as well
Das macht's nicht besser, aber du hast das auch
doesn‘t make it better, but you have that, too
Und immer unter Druck, blüh' ich auf
And I always do best under pressure
Und immer wenn ich muss, dann pack' ich's auch
and when I have to, I succeed
Hab's immer irgendwie gewusst und an mich geglaubt
I‘ve always known it and believed in myself
Denn du konntest es ja auch
cause you made it, too
Wenn Mama will, dass ich merk', dass ich falschlieg'
When Mom wants me to realize I‘m wrong
Sagt sie ich bin grad genau wie du
she says I‘m just like you
Wenn deine neue Frau mich lachend in' Arm nimmt
When your new wife hugs me, laughing
Sagt sie ich bin genau wie du
she says I‘m just like you
Wenn ich beim Lachen die Luft durch die Nase schieb'
When I press the air through my nose, while laughing
Dann klingen wir gleich, mit Augen zu
we sound the same, with eyes closed
Unsere Zeit zieht vorbei und ich peil's nicht
Our time flies by and I don‘t get it
Genau wie du
just like you
Ich war immer stolz, hab' geprotzt mit dem, was du so machst
I‘ve always been proud, talked about what you did
Wo du grad wieder bist, guck was er alles schafft
where you were, what you had achieved
Vielleicht machst du das mit mir jetzt auch
maybe you‘re doing the same with me now
Bin nicht ganz sicher, doch ich glaub's
I‘m not sure, but I think so
Wir waren zu dritt zuhaus und ohne dich hat was gefehlt
We were three people at home and without you, something was missing
Du in der großen Welt und wir auf uns gestellt
you were out there and we were on our own
Wir hab'ns geschafft, ey, so ging's auch
But we made it, it worked this way, too
Die Welt wird kleiner, jetzt weiß ich's auch
the world becomes smaller, now I know, too
Und immer unter Druck, blüh' ich auf
And I always do best under pressure
Und immer wenn ich muss, dann pack' ich's auch
and when I have to, I succeed
Doch mir wird öfters heut bewusst
But lately I‘ve been realizing
Man ich muss nach Haus
I have to go home
Hattest du das auch?
Did you have that, too?
Wenn Mama will, dass ich merk', dass ich falschlieg'
When Mom wants me to realize I‘m wrong
Sagt sie ich bin grad genau wie du
she says I‘m just like you
Wenn deine neue Frau mich lachend in Arm nimmt
When your new wife hugs me, laughing
Sagt sie ich bin genau wie du
she says I‘m just like you
Wenn ich beim Lachen die Luft durch die Nase schieb'
When I press the air through my nose, while laughing
Dann klingen wir gleich, mit Augen zu
we sound the same, with eyes closed
Unsere Zeit zieht vorbei und ich peil's nicht
Our time flies by and I don‘t get it
Genau wie du
just like you
Ich such' nach Zeilen in mir drin bis alles passt
I‘m looking for lines inside of me, until everything fits
Bis ich was fühlen kann, so mach' ich das
until I can feel something, that‘s how I do it
Und nur so krieg' ich's hin, so drück' ich's aus
just like that I can do it, express it
Was ich für dich sing', fühlst du das auch?
what I sing for you, do you feel it too?