Und ich lauf immer weiter
And I run on and on
Man ich gleite, ich treibe dahin
Man I glide, I float there
Und ich will heute nur dasein,
And I just want to be there today,
Wo die Meute grad tanzt und singt
Where the crowd is dancing and singing
Ich bin nicht sichtbar
I am not visible
Man ich streune, es gibt keinen der es checkt
Man I go astray, there's no one who digs that
Leute trinken und feiern
People drink and party
Die Stadt ist mein perfektes Versteck
The city is my perfect hideout
Ich bin auf'nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Auf meinem Streifzug
On my expedition
Ich hab noch einen Platz frei,
I still have a place free
Ich nehme dich ein Stück mit
I take you for a ride
Ich bin auf'nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Komm setz dich dazu
Come have a seat
Die Stadt gehört uns
The city is ours
Und wir fliegen bis Morgen zurück
And we fly back until tomorrow
Ich bin geblendet vom Licht
I was blinded by the light
Und die Beine stampfen zum Bier
We're drinking beer and stomping our feet
Mich küsst ein fremdes Gesicht,
A foreign face kisses me,
Ich find sie schön, doch mach einfach nicht mit
I think she's beautiful, but I don't engage into action
Nein ich hab kein Bock zu reden,
No I am not in the mood to talk,
Will mich bewegen, will alles außenstehn
Want to move, want everything to stand outside
Ich hetz durch die Läden,
I rush through the clubs,
Bin unterwegs auf meinem eigenen Film
I'm en route in my own film
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Auf´nem Streifzug
On my expedition
Ich hab noch einen Platz frei,
I still have a place free
Ich nehme dich ein Stück mit
I take you for a ride
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Komm setz dich dazu
Come have a seat
Die Stadt gehört uns
The city is ours
Und wir fliegen bis Morgen zurück
And we fly back until tomorrow
Der Typ steht wie Wonderwall in der Bahn,
The guy stands like Wonderwall in the train,
Er kriegt mein letztes Hemd,
He has my last shirt,
Doch guckt mich nicht an
But doesn't look at me
Ein paar Touristen sind zu sehr begeistert,
A few tourists are very enthusiastic,
Es riecht nach Kippen und Mate Jägermeister
It smells after cigarettes and Mate Jägermeisters¹
Auf der Brücke, ich werf mein Glas ins Wasser
On the bridge, I throw my glass into the water
Mit chicka brennt mit ihrem Arsch auf dem Pflaster
With chicka blazing with her ass on the pavement
Und ich bin fast da, schon fast
And I am nearly there, almost
Die Stadt macht mich anuntastbar
The city makes me untouchable
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Auf´nem Streifzug
On my expedition
Ich hab noch einen Platz frei,
I still have a place free
Ich nehme dich ein Stück mit
I take you for a ride
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Komm setz dich dazu
Come have a seat
Die Stadt gehört uns
The city is ours
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Auf´nem Streifzug
On my expedition
Ich hab noch einen Platz frei,
I still have a place free
Ich nehme dich ein Stück mit
I take you for a ride
Ich bin auf´nem Stadtflug,
I am on a city flight,
Komm setz dich dazu
Come have a seat
Die Stadt gehört uns
The city is ours
Und wir fliegen erst Morgen zurück
And we first fly back tomorrow
Und wir fliegen erst Morgen zurück
And we first fly back tomorrow