Du machst die Augen zu beim Küssen
You close your eyes when kissing
Und sagst mir traurig, dass wir müssen.
and tell me sadly that we’ve got to do it;°
Es fährt die letzte Bahn.
the last train’s leaving.
Komm, lass uns später noch mal skypen!
Come on, let’s skype again later;
Wie gern würd' ich dich begleiten
how much I’d like to go with you,
Und einfach mit dir fahren!
and simply take off with you.¹
Das werden wieder schwere 14 Tage,
That’ll be another 14 long hard days,
Und es ist sinnlos, was ich sage,
and what I say is pointless:
Bis wir uns wiedersehen
until we meet again,
Und gegenüberstehen.
and we’re standing face to face.
Obwohl sich alles in mir wehrt,
Even though everything in me resists,
Lass ich dich ziehen und bleibe
I’ll let you go, and remain alone
Ohne dich alleine in Berlin.
without you in Berlin.
Und egal wie weit du weg bist,
And no matter how far away you are,
Bist du doch immer
you’re still
Irgendwie dabei,
somehow nearby,
Bei mir, dabei, bei mir.
with me, close to me, with me. ²
Von dir zu mir, so weit, weit weg,
From you to me, so far, far away.
Von hier zu dir, so weit, weit weg,
From here to you, so far, far away.
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
From me to you, so far, far away.
Mir fallen die Augen zu beim Reden.
My eyes are growing heavy as we talk;
Lass uns für heute mal auflegen;
let’s hang up for today, and
Ich ruf dich morgen wieder an.
I’ll call you again tomorrow.
Wir werden die Zeit hier schon besiegen.
We’ll make it through this time; ³
Wie gern würd ich jetzt bei dir liegen,
how much I’d like to lie beside you now,
Schlafen in deinen Armen.
sleeping in your arms.
Obwohl sich alles in mir wehrt,
Even though everything in me resists,
Lass ich dich ziehen und bleibe
I’ll let you go and remain alone
Ohne dich alleine in Berlin.
without you in Berlin.
Und egal wie weit du weg bist,
And no matter how far away you are,
Bist du doch immer
you’re still
Irgendwie dabei,
somehow nearby,
Bei mir, dabei, bei mir.
with me, close to me, with me.
Von dir zu mir, so weit, weit weg,
From you to me, so far, far away.
Von hier zu dir, so weit, weit weg,
From here to you, so far, far away.
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
From me to you, so far, far away.
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns,
If you ask me how long we’ll be together,
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht,
then I’m convinced that it will last forever,⁴
Und alle Fragen sind wie weggeweht,
and all the questions are blown away,
Weil sich jedes Teil zusammenfügt.
‘cause every piece fits together.
Von dir zu mir, so weit, weit weg,
From you to me, so far, far away.
Von hier zu dir, so weit, weit weg,
From here to you, so far, far away.
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
From me to you, so far, far away.
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns,
If you ask me how long we’ll be together,
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht.
then I’m convinced that it will last forever,
Von dir zu mir, so weit, weit weg,
From you to me, so far, far away.
Von hier zu dir, so weit, weit weg,
From here to you, so far, far away.
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
From me to you, so far, far away.
Von dir zu mir, so weit weg,
From you to me, so far away.
Von hier zu dir (weit weg),
From here to you (far away).
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
From me to you, so far, far away.