Je voudrais retourner de mes vieux contes de fées
I'd like to go back to my old fairy stories
Pour y redessiner une terre oubliée
In order to redraw a forgotten land
Je voudrais retrouver tous ces beaux cavaliers
I'd like to meet again all those handsome knights
Leur belles dulcinées
Their beautiful sweethearts
Ils avaient l'air de tant s'aimer
They seem to love each other so much
Moi j'veux croire à mes histoires
Me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself small, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Et moi j'veux croire à mes histoires
And me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself small, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Je serai chevalier
I will be a knight
Le lendemain pompier
The following day a firefighter
Je commanderai une armée
I will lead an army
Un jour tyran et l'autre flan
One day a tyrant and the other a shirker
Je jouerai ma vie
I will gamble my life
Sur des parties de billes
On games of marbles
Je passerai mon temps
I will spend my time
À charmer les passants
Charming passers-by
Moi j'veux croire à mes histoires
Me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself small, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Et moi j'veux croire à mes histoires
And me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself small, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Moi j'veux croire à mes histoires
Me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself small, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Et moi j'veux croire à mes histoires
An me, I want to believe in my stories
Partir en guerre dans des combats
To go to war into battles
Dans des conquêtes de territoires
In the conquest of lands
Qui n'existent pas
That don't exist
J'veux me glisser dans les couloirs
I want to slip into the corridors
De l'interdit, mettre le bazar
Of the forbidden, creating havoc
Me faire petit, mais si petit
To make myself smlll, but so small
Qu'on ne me voit plus dans le noir
That people no longer see me in the dark
Dans des conquêtes de territoires qui n'existent pas
In the conquest of lands that don't exist
Mettre le bazar
Creating havoc