Translation of the song Η θάλασσα του Πειραιά artist Yiannis Parios

Greek

Η θάλασσα του Πειραιά

English translation

The sea of Piraeus

Η θάλασσα του Πειραιά

The sea of Piraeus

από όλες είναι πιο γλυκιά,

the sweetest of all,

απ’ του Τζελέπη την ακτή ως του Καραϊσκάκη

from Tzelepis' coast¹ up to Karaiskakis²

τα βράδια βόλτες έκανα σαν ήμουνα ναυτάκι.

at nights I used to walk as if I were a sailor.

Περαία μου, Περαία μου, με το Σαρωνικό σου

Oh my Piraeus, my Piraeus, with your Saronic (gulf)

που έχεις για καμάρι σου τον Ολυμπιακό σου,

that your pride is your Olympiacos,

που έχεις για καμάρι σου τον Ολυμπιακό σου

that your pride is your Olympiacos

Περαία μου, Περαία μου, με το Σαρωνικό σου.

my Piraeus, oh my Piraeus, with your Saronic (gulf).

Παιδί κι εγώ του Πειραιά στη θάλασσα και στη στεριά,

I'm also a child of Piraeus at sea and in the land,

γεννήθηκα μεγάλωσα κοντά στην Τερψιθέα

I was born and raised close to Terpsithea³

και σπούδασα μηχανικός εδώ στον Προμηθέα.

and I studied engineering here at Prometheus⁴.

Περαία μου, Περαία μου, με το Σαρωνικό σου

Oh my Piraeus, my Piraeus, with your Saronic (gulf)

που έχεις για καμάρι σου τον Ολυμπιακό σου,

that your pride is your Olympiacos,

που έχεις για καμάρι σου τον Ολυμπιακό σου

that your pride is your Olympiacos

Περαία μου, Περαία μου, με το Σαρωνικό σου.

my Piraeus, oh my Piraeus, with your Saronic (gulf).

No comments!

Add comment