Translation of the song Son Şarkı artist Kaan Boşnak

Turkish

Son Şarkı

English translation

The Last Song

Düzenlerden, sistemlerden, işleyen saatlerden

Ordonnance, regulation, the time running out

Sıkılmıştım sebeplerden, sonuçları bilinmezken

I was bored of them, reasons, conclusions unknown

Vapurlarda, köprülerde, metrobüslerde beklerken

While I was waiting on the ferries, bridges and metros

Beklenilmez oldun yine hemen gel yoksa ölürüm bu gece

You became can't be waited again, come today or I'll die tonight

Bir şarkı durdu karşı kıyıda, o adamdan

A song stood at the opposite shore, from that man

Gülüyordu, geçiyordu, gidiyordu hep buralardan

He was smiling, walking and wandering around here

Belki biraz huzur buluruz öğrenirsek kapı çalmayı

We may find some peace if we learn how to knock doors

Belki biraz zengin oluruz bırakırsak sigarayı

We may become a bit rich if we quit smoking

Yeni gitar, yeni gözlük, yeni bir vücut belki

A new guitar, new glasses, maybe a new body

Belki biraz şarap, belki biraz da iyi mal

Maybe some vine, and maybe some fine property

Bu zamanlar zor zamanlar, bu hayatlar hep son duraklar

Those are hard times, those lifes are all the last stops

Bir şarkı durdu karşı kıyıda, o adamdan

A song stood at the opposite shore, from that man

Gülüyordu, geçiyordu, gidiyor muydu buralardan

Was he smiling, walking and wandering around here

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment