Io in terra, brr
Me on earth, brr
Io in terra, pam
Me on earth, pam
Io in terra, brr
Me on earth, brr
Beato chi ci nasce non io
Blessed are those who are born there, not me
Un castello di carte e stai in equilibrio o cadiamo a pezzi
A house of cards and you keep your balance otherwise we'll fall in pieces
In giro c'è la mia faccia, prima ancora di farcela avevamo già vinto
There's my face around, even before we made it we'd already won
O scrivo rime o muoio di fame ma mai di parole
Either I write rhymes or I'll starve but never of words
Ma che maleducati
How rude they are
Mi conosci da un botto e non sai più chi hai di fronte
You've been knowin' me for a long time and you don't know anymore who's standin' in front of you
Ho spento l'iPhone apposta, per forza di cose
I've switched off my iPhone on purpose, by necessity
Aspettavi ti scendesse e non hai più saliva
You waited it went down and you've got no more saliva
E ci hai fumato sopra e non ti è più salita
And you've smoked on it and it never came up again
Il solito motivo, fanno ni-no-ni-no
The same theme, they go like ni-no-ni-no
Il silenzio che c'è in giro è tipo...
The silence there's around is like
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
La vita che facevo prima (la vita che facevo prima)
The life I used to live before (the life I used to live before)
La testa che c'avevo prima (la testa che c'avevo prima)
The mind I had before (the mind I had before)
Il treno temo non si fermi (il treno temo non si fermi)
The train, I'm afraid it won't stop (the train, I'm afraid it won't stop)
Immagina cosa ti perdi (immagina cosa ti perdi)
Imagine what you'll miss (imagine what you'll miss)
I vestiti che mettevo prima
The clothes I used to wear before
Il tempo che perdevo prima
The time I used to waste before
Il treno temo non si fermi
The train, I'm afraid it won't stop
Immagina cosa ti perdi
Imagine what you'll miss
Hai la testa nella terra come struzzi
You've got your head buried in the ground like the ostriches
Il tuo crew di Looney Tunes, stai su con una busta
Your Looney Tunes crew, you get high with only one bag
Al capo ho detto: È l'ultima sera, è l'ultimo piatto
I've said to the boss: It's my last night, it's my last plate
E capitò tutto in una sera al lume di candela
And everything's happened in one night by candlelight
Apnea è la pena appena uscita (uh, ehi)
Apnea was the pain that just came out (uh, ehi)
Bastava una palla, un piede di porco
A ball was enough, a crowbar
Una spalla e te la riporto
A shoulder and I'll bring it back to you
L'Alaska in confronto è un acaro a bordo
Alaska by comparison is a mite, on board
Ti mancava la mia voce
You've been missin' my voice
Ora che sono la tua voce
Now that I'm your voice
Le hai viste quelle cose o cosa?
Have you seen those things or what?
Pensano a cosa penso di loro
They think about what I think about 'em
Pensa a che cosa penso di noi
Think about what I think about us
Una penna che appena posso ci penso al posto di farmi bello
A pen that first chance I get, I'll think instead of groomin' myself
Allo specchio ho un posto da farmi
At the mirror, I've got a place to reach
Fa freddo fuori fai che
It's cold outside, consider that
Ho il ferro caldo caro
I've got a hot gun, honey
Questa ai tuoi non piace
Your peeps don't like this one
È che ho certi cazzi in casa
The fact is that I've got some shit goin' on at home
Vestiti sparsi mi fan strada al ritorno
Scattered clothes drive me on my way back
Ora che tutto è diverso (ehi)
Now that everything's different (ehi)
Vestiti sparsi mi fan strada al ritorno
Scattered clothes drive me on my way back
Ora che tutto è diverso (ehi)
Now that everything's different (ehi)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
La vita che facevo prima (la vita che facevo prima)
The life I used to live before (the life I used to live before)
La testa che c'avevo prima (la testa che c'avevo prima)
The mind I had before (the mind I had before)
Il treno temo non si fermi (il treno temo non si fermi)
The train, I'm afraid it won't stop (the train, I'm afraid it won't stop)
Immagina cosa ti perdi (immagina cosa ti perdi)
Imagine what you'll miss (imagine what you'll miss)
I vestiti che mettevo prima
The clothes I used to wear before
Il tempo che perdevo prima
The time I used to waste before
Il treno temo non si fermi
The train, I'm afraid it won't stop
Immagina cosa ti perdi
Imagine what you'll miss
La vita che facevo prima (la vita che facevo prima)
The life I used to live before (the life I used to live before)
La testa che c'avevo prima (la testa che c'avevo prima)
The mind I had before (the mind I had before)
Il treno temo non si fermi (il treno temo non si fermi)
The train, I'm afraid it won't stop (the train, I'm afraid it won't stop)
Immagina cosa ti perdi (immagina cosa ti perdi)
Imagine what you'll miss (imagine what you'll miss)
I vestiti che mettevo prima
The clothes I used to wear before
Il tempo che perdevo prima
The time I used to waste before
Il treno temo non si fermi
The train, I'm afraid it won't stop
Immagina cosa ti perdi
Imagine what you'll miss
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)
Mai più, no (mai più)
Never again, no (never again)