a mis amigos les conte
I told my friends
que en el amor
that in love
ninguna pena me aniquila
no pain will destroy me
que pa'probarles
to prove it to them
de tus besos me olvide
I forgot about your kisses
y me bastaron
and it only took
unos tragos de tequila
a few shots of tequila
Les platique que me encontre
I told them I found
con otro amor
another love
y que en sus brazos
and that in his arms
fui dejando de quererte
I had begun to stop loving you
que te aborrezco
that I loathe you
desde el dia de tu traicion
since the day you betrayed me
y que hay momentos
and that there are moments
que he deseado hasta tu muerte.
when I wished death upon you
Aca entre nos
Just between you and me
quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
no te he dejado de adorar
I haven't stopped loving you
alla en mi triste soledad
there in my sad loneliness
me han dado ganas de gritar
they made me feel like screaming
salir corriendo y preguntar
to leave running and to ask
que es lo que ha sido de tu vida
if that is what your life has been like
Aca entre nos
Just between you and me
simpre te voy a recordar
I will always remember you
y hoy que a mi lado ya no estas
and because today you're no longer by my side
no queda mas que confesar
there is nothing left but to confess
que ya no puedo soportar
that I can't handle this
que estoy odiando sin odiar
that I'm hating without hate
por que respiro por la herida.
because I breathe through the wound
no cabe duda que tambien de dolor se canta,
don't doubt that one also sings of pain
cuando llorar no se puede.
when one cannot cry.
Aca entre nos...
Just between you and me...