Ni el verano más intenso secaría lo que siento
Not even the most intense summer can dry up what I feel
Ni privarme el silencio de gritar que te quiero
Nor deprive me the silence of shouting that I want you
Ni el diamante mas brillante se compara con mirarte
not even the most brilliant diamond can compare with seeing you
Ni hablar de tus besos son como el fuego intenso
or speaking of your kisses are like an intense fire
No consigo entender como fue que llegaste a mí
I don't understand how it was that you came to me
Mi regalo del cielo lo que yo mas anhelo
My gift of the sky is what i am longing for
Ni la pluma de Serrat escribiría mi deseo por ti
Not even the pen of Serrat could write my wishes for you
Seguro que hasta Miguel Ángel le habría inspirado verme sonreír
Surely MichelAngelo would have inspired me to smile
Ni el poder de un huracán jamás podría arrancarte de mi
even the power of a hurricane could never rid you of me
Eres la sangre de en mis venas si te alejas de mí no podría vivir
you are the blood in my veins if you just walk away i wouldn't be able to live
Por que eres latidos en mi corazón
because you are the beats of my heart (my heartbeat)
Sin tu aire no existe mi respiración… Eres todo
without you air doesn't exist in my lungs (i cant breathe)....you are everything
Ni el agua de los siete mares ni mil ríos a caudales
not the water of the seven seas nor a thousand rivers to flow
Saciarían en mi boca la sed que me provocas
to satisfy in my mouth the thirst that provokes me
No consigo entender como fue que llegaste a mí
I don't understand how it was that you came to me
Mi regalo del cielo lo que yo mas anhelo
My gift of the sky is what i am longing for
Ni la pluma de Serrat escribiría mi deseo por ti
Not even the pen of Serrat could write my wishes for you
Seguro que hasta Miguel Ángel le habría inspirado verme sonreír
Surely MichelAngelo would have inspired me to smile
Ni el poder de un huracán jamás podría arrancarte de mi
even the power of a hurricane could never rid you of me
Eres la sangre de en mis venas si te alejas de mí no podría vivir
you are the blood in my veins if you just walk away i wouldn't be able to live
Por que eres latidos en mi corazón
because you are the beats of my heart (my heartbeat)
Sin tu aire no existe mi respiración…
without you air doesn't exist in my lungs (i cant breathe)....
Ni la pluma de Serrat escribiría mi deseo por ti
Not even the pen of Serrat could write my wishes for you
Seguro que hasta Miguel Ángel le habría inspirado verme sonreír
Surely MichelAngelo would have inspired me to smile
Ni el poder de un huracán jamás podría arrancarte de mi
even the power of a hurricane could never rid you of me
Eres la sangre de en mis venas si te alejas de mí no podría vivir
you are the blood in my veins if you just walk away i wouldn't be able to live
Por que eres latidos en mi corazón
because you are the beats of my heart (my heartbeat)
Sin tu aire no existe mi respiración… Eres todo
without you air doesn't exist in my lungs (i cant breathe)....you are everything